Архангельская-2 — Архангельская Т. Н. Ф. И. Толстой-Американец: Легенды и документы //Л. Н. Толстой и судьбы современной цивилизации: Материалы XXIX Международных Толстовских чтений. Ч. 2. Тула, 2003.
Архангельская-3 — Архангельская Т.Н. Ф. И. Толстой — сват А. С. Пушкина //А. С. Пушкин в Подмосковье и Москве: Материалы VIII Пушкинской конференции 18–19 октября 2003 года в Государственном историко-литературном музее-заповеднике А. С. Пушкина. Большие Вязёмы, 2004.
Архангельская-4 — Архангельская Т. Н. Два документа участника Бородинского сражения графа Ф. И. Толстого (Американца) // Отечественная война 1812 года: Источники. Памятники. Проблемы: Материалы XI Всероссийской научной конференции. Бородино, 8–10 сентября 2003 г. Можайск, 2004.
Архангельская-5 — Архангельская Т. Н. Граф Ф. И. Толстой (Американец) — ополченец 1812 года из Калужской губернии // Отечественная война 1812 года и российская провинция: События. Люди. Памятники. Малоярославец, 2004.
Архангельская-6 — Архангельская Т. Н. Новые документы о военной судьбе гр<афа> Ф. И. Толстого в 1812 г.// Яснополянский сборник. 2004: Статьи. Материалы. Публикации. Тула, 2004.
Биография Сарры — < Толстой Ф. И> Биография Сарры // Сочинения в стихах и прозе гр<афини> С. Ф. Толстой. Ч. 1. М., 1839.
Булгарин — Воспоминания Фаддея Булгарина: Отрывки из виденного, слышанного и испытанного в жизни. Ч. 5. СПб., 1848.
BE — Вестник Европы.
Вигель-1, Вигель-2 — Вигель Ф. Ф. Записки: В 2 кн. М., 2003.
ВПК — Временник
Пушкинской комиссии.
Граббе — Из памятных записок графа Павла Христофоровича Граббе. М., 1873.
Д. — дело.
Ед. хр. — единица хранения.
Жуковский — Жуковский В. А. Полн. собр. соч. и писем: В 20 т. Т. 14: Дневники; Письма-дневники; Записные книжки. 1834–1847. М., 2004.
ИВ — Исторический вестник.
К. — картон.
Каменская — Каменская М. Воспоминания. М., 1991.
Крузенштерн — Крузенштерн И. Ф. Путешествие вокруг света в 1803, 1804, 1805 и 1806 годах на кораблях «Надежда» и «Нева». М., 2008.
Л. — лист.
Липранди — Липранди И. П. Замечания на Воспоминания Ф. Ф. Вигеля. М., 1873.
Лисянский — Лисянский Ю. Ф. Путешествие вокруг света в 1803, 1804, 1805 и 1806 годах на корабле «Нева». М., 2008.
ЛН — Литературное наследство.
Марин — Марин С. Н. Полное собрание сочинений. М., 1948.
НИОР РГБ — Научно-исследовательский отдел рукописей Российской государственной библиотеки.
НЛО — Новое литературное обозрение.
ОА — Остафьевский архив князей Вяземских.
ОВ — Отечественная война 1812 года: Энциклопедия. М., 2004.
Оп. — опись.
ПВС-1, ПВС-2 — А. С. Пушкин в воспоминаниях современников: В 2 т. М., 1974.
ПД — Пушкинский Дом (Институт русской литературы Российской академии наук).
ПиС — Пушкин и его современники.
Поликовский — Поликовский А. Граф Безбрежный: Две жизни графа Фёдора Ивановича Толстого-Американца. М., 2006.
РА — Русский архив.
РВ — Русский вестник.
РГАЛИ — Российский государственный архив литературы и искусства. РГВИА — Российский государственный военно-исторический архив. PC — Русская старина.
Св. — связка.
СЗК — Вяземский П. А. Старая записная книжка. М., 2003.
С. Л. Толстой — Толстой С. Л. Фёдор Толстой Американец. М., 1990. Ф. — фонд.
Ч. — часть.
ПРИЛОЖЕНИЯ
I. ИЗ СТИХОВ К ГРАФУ Ф. И. ТОЛСТОМУ
За пределами публикуемого ниже поэтического корпуса 1800–1830-х годов остались стихотворные произведения разных лиц, в которых имя графа упоминается лишь вскользь, а также сочинения (А. С. Грибоедова, А. С. Пушкина, etc.), где Ф. И. Толстой-Американец фигурирует в обличии литературного персонажа.
С. Н. Марин
ОТВЕТ НА ПИСЬМО К ГР<АФУ> ТОЛС<ТОМУ>
Сократа ученик — друг всех Алцибиадов,Злодей ефрейторства, гонитель вахт парадов —Быв — гвардьи офицер, армейской, и матрос,Которого теперь рок в гарнизон занёс;Где живучи от всех мирских сует свободен,Забыв печали все, фельдфебельшей доволен.Любя приятелей ты вспомни<л> Марина.Скажи однако ж мне какая сатана,Шепнула там тебе, что здесь я утешаюсь,И что в столице я как в масле сыр катаюсь,Что всё лелеет здесь, всё веселит меня,И что мне новой день милей прошедша дня.Ошибся граф! Когда настроив лирны струны,Воспел меня назвав ты баловнем фортуны;Или Толстой, кругом объехав белой свет,Не знаешь ты ещё что счастья в свете нет.Когда же ты его нашёл где за морями,То не скрывай сего пред верными друзьями.Скажи мне, где и как — и парусы поднявМы пустимся в моря с тобой любезный граф!И бури все презрев, презрев дожди, ненастье,За тридевять земель — пойдём искать мы щастье.Но пусть готовится к принятию нас флот;А между тем хочу писать к тебе в Нейшлот.Сказать тебе что я — всё я — лишь только стал потолще,Что горести души прибавилось побольше.С тех самых пор как мы рассталися с тобой,Я занимаюся здесь службою одной.Веселье изредко мои встречают взгляды;А видят всякой день лишь в караул наряды.Нет писем ласковых — а Сидоров рапортЛишь только что проснусь, ко мне тотчас несёт.Не вижу в нём увы! я имя дорогова;Читая прозвище и имя вестовова.Поверь что счастливым себя не назову,Коль с ротой в строй иду на место рандеву.Не слышу арий я, не езжу век на балы,Хожу лишь в караул и слушаю сигналы.Хотел бы иногда я сбегать на Парнас,Но явится Утков и подаёт приказ.Не рад хоть, да готов, и при-полку дежурю;Стараяся разбить всех должностей сих бурю.Я с просьбой к Розену — но что ж? — и тут съел гриб.Он занят, у него товарищем Полиб.Ответу от него не можно тут добится;Придётся с музами опять мне распростится,Забыть все умные отборные слова,И помнить лишь равняйсь — и от ноги раз-два.Вот все занятии — вот как проходит времяНе вижу право я — любовных дел беремя,О коих говоришь в приятельском письме,Не без греха подчас бывает на уме.Влюблён признатся я — но счастье ль то не знаю;Об милой думаю, об милой я вздыхаю,И неразлучно быть хотел бы с ней всегда.Нельзя исполнить то — вот новая беда.Размыкать можно ли толь страшную кручину.Тут жалобы пойдут на грозною судьбину.Кричу чтоб день прошёл, настала б темна ночь.Но ночью легче ли — от глаз бежит сон прочь.А естли и усну хоть час от утомленья,Всё вижу ужасы, мечтаю привиденья.Застынет в теле кровь и душит домовой,Гераков прозою, стихами Шаховской.Такими дух во мне мечтаньями томится,Что даже иногда………приснится.Проснусь — и поутру не менее хлопот.Бумаге тут беда и перьям перевод;Но всё пишу не так и мысли не клеятся.Так счастьем может ли такая жизнь назватся.Таланту не дано ни в службе ни в любви,Так
баловнем меня друг милой не зови.Когда же счастье то, живу в большом что свете,И езжу четвернёй в наёмной я карете,Что в комнате моей с фоцетами стекло,Ламсерт даёт духи, помада от Дюкло;Что сплю за ширмами и пью я из фарфору,И равен чином я армейскому майору:Что камердинер мой так чёрен как сапог,Я счастье в том не чту — и в том свидетель Бог.1806
(Марин С. Н. Полное собрание сочинений / Критико-биограф. очерк, научн. описание рукописей, ред. и коммент. Н. Арнольд. М., 1948. С. 103–105)
Д. В. Давыдов
1811-ГО ГОДУ
Толстой молчит! — неужто пьян?Неужто вновь закуралесил?Нет, мой любезный грубиянТуза бы Дризену отвесил.Давно б о Дризене читал:И битый исключён из списков—Так видно он не получалТолстого ловких зубочистков.Так видно, мой Толстой не пьян…1811
ДРУГУ-ПОВЕСЕ
Болтун красноречивый,Повеса дорогой!Оставим свет шумливыйС беспутной суетой.Пусть радости игривы,Амуры шаловливыИ важных Муз сигклитИ троица ХаритУкрасят день счастливый!Друг милый, вечеркомХоть на часок покинемВельмож докучный домИ к камельку подвинемДиваны со столом,Плодами и виномРоскошно покровеннымИ гордо отягченнымСтрасбургским пирогом.К нам созван круг желанныйОтличных сорванцов,И плющем увенчанны,Владельцы острых слов,Мы Вакховых даровПотянем сок избранный!Прошу тебя забытьНахальную уловку,И крепе, и понтировку,И страсть людей губить,А лучше пригласитьИзменницу, плутовку,Которую любитьДо завтра, может быть,Вчера ты обещался.Проведавши мой зов,На пир ко мне назвалсяЭрот, сей бог богов,Весёлых шалуновЛюбимец и любитель,Мой грозный повелительДо сребряных власов.Я место назначаю Почётное ему,По сану и уму:Прекрасного сажаюБлиз гостьи молодойИ тяжкий кубок мойЧете препоручаю.И пробка полетитДо потолка стрелою,И пена зашумитСребристою струёюПод розовой рукоюРезвейшей из Харит!Так время пробежитМеж радостей небесных, —А чтоб хмельнее быть,Давай здоровье питьВсех ветрениц известных!1815
(Давыдов Денис. Полное собрание стихотворений/Ред. и примеч. В. Н. Орлова. Д., 1933. С. 95–97, 143)
В. Л. Пушкин
ОТВЕТ ИМЯНИННИКА НА ПОЗДРАВЛЕНИЕ ДРУЗЕЙ
Стихотворец я смиренныйИ судьбою угнетенный,Стар и дряхл я становлюсьИ, любя, любви боюсь.Красота меня пленяет;Я молчу — тайком вздыхаетСердце, милые друзья!Жалкий имянинник я.Вы все молоды, здоровы;Всякий час утехи новыИ веселия для вас:Я седею всякий час.Праздновать моё рожденьеДля меня не утешенье:Стар я, милые друзья!Жалкий имянинник я.Граф Толстой, и Князь Гагарин,Наш Астафьевский боярин [1003] ,Ржевский, Батюшков-Парни,Расцветают ваши дни!Вам всё шутки — мне ж всё горе,И моя подагра вскореУшибёт меня, друзья!Жалкий имянинник я.Ныне мне весна не в радость:Улетели счастье, младость,Улетела и любовь!Молодым не будешь вновь.Жизнь мне тягость, не веселье —Скоро быть на новоселье;Вам поклон, мои друзья!Жалкий имянинник я.Но хоть старость угнетает,Сердце Вера утешает,И печать её со мной! [1004]Час не страшен роковойНикому, кто дышит ВеройИ всё прочее химеройЧтит, любезные друзья!Славный имянинник я.1816
1003
Астафьево — село, принадлежащее Князю Петру Андреевичу Вяземскому (примеч. В. Л. Пушкина).
1004
Кн<ягиня> Вера Фёдоровна Вяземская мне подарила печать (примеч. В. Л. Пушкина).