Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Том 1. Авиация превращений
Шрифт:

Монах Василий:

В калитку входит буква ять, принять её?

Настоятель:

Да, да, принять.

Лиза (входя):

Я только что в лесу была, играла в прятки с лисенятами. Цветы головками махали на небе ласточки порхали, в пруду лягушки квакали, мои браслеты звякали. Мне было жарко. Я оглянулась, обнажиться не смея. Лишь на реке плыла барка, на ней мужик
пускал воздушного змея.
Всё громче, громче сердце билось, шалила кровь. Я перекрестилась и, платье тонкое срывая, я встала, стыд рукой скрывая. А на барке мужичок в меня глядел сквозь кулачок. А я колени растворяла, повесив платье на сучок, бесстыдная стояла.

Гвидон:

Лиза, ваше поведенье недостойно ваших уст. Вас посадят в заведенье Веры Яковлевны Пруст. Не хотите вы понять, иль надоела вам судьба? Объясните, настоятель.

Настоятель:

Я не бог и не судья.

Лиза:

В наше время наши нравы, знаю, пали бесконечно.

Гвидон:

Бросьте, Лиза, вы не правы. Вы поступаете беспечно.

Лиза:

Да, Гвидон, вы мой жених, вы жених из женихов. Я избрала среди них вас, вершителя стихов, не затем, чтоб вы страдали поминутно, милый мой.

Гвидон:

Ах, как дивно! Но всегда ли вы останетесь такой?

Настоятель:

Уж небо не мореет, не сыплется земля. Смотрите: вечереет, и купол храма рассмотреть нельзя. И крутятся планеты, волнуются моря. Гвидон и Лиза, две кареты вас ждут у фонаря.

Лиза:

Спасибо, настоятель, мы сядем в одну карету.

Гвидон и Лиза уходят. Настоятель расправляет на клумбе помятый цветок. За сценой слышен голос Гвидона.

Гвидон:

Ну, с богом, трогай.

17-20 декабря 1930 года

Дон-Жуан

Действующие лица:

Духи. Один дух. Другой дух. III, IV, V, VI, VII духи.

Проходящие Облака.

Расцветающие цветы.

Пролетающие журавли.

Озёра и реки.

Заходящее Солнце.

Соловей в роще.

Голос.

Сатана.

Инквизитор.

Фискал.

Член священного трибунала в Севилье. II член.

Лепорелло.

Шпион.

Дон Жуан.

Командор.

Дон-Октавио.

Донна-Анна.

Первый кавалер. Второй кавалер.

I Дама. Супруг. II, III дамы.

Пролетающие жуки.

Мальчик.

Девочка.

Гений Д. X.

Нисета.

Боабдил.

I Приятель Дон-Жуана из Кадикса. II Приятель.

Дон Цезарь.

I, II и III солдаты.

Офицер.

Слуга.

Музыканты.

Пираты.

Статуя.

Настоятель. I Монах. II Монах. Хор Монахов.

Пролог

Духи:

быть — это быль и тот, кто был, тот будет быть — это радость и тот, кто хочет быть, — тот будь. И в колыбель его кладут в младенчестве и кормят молоком, и с молоком впервые он
вкушает радость.
А в детстве он идет и посещает школу, а в школе получает знание, и в знаниях он видит радость. А в юности он сильно любит и чувствует большую радость. А в зрелости он получает силу и в силе ощущает радость. А в старости он получает мудрость и мудростью он произносит слово, и это слово — радость.

Дух Фирмапелиус:

Тому, кто хочет быть, и стал тому всегда прилична глупость.

Дух Бусталбалиус:

Быть это значит быть умом. И тот, кто хочет быть, тот будет умным.

Дух Фирмапелиус:

А тот, кто хочет быть — и будет, того тотчас же одолеет глупость.

Дух Бусталбалиус:

А я твержу и утверждаю: быть, это значит быть неглупым и ты, приятель Фирмапелиус жестоко ошибаешься

Дух Фирмапелиус:

Скажу тебе, друг Бусталбалиус, что ты прямое доказательство того, что значит быть

Дух Бусталбалиус:

Я не был и буду никогда и ты не будешь никогда и никогда ты не был.

Проходящие облака:

А потому и разговор небывших мы будем называть небывшим.

Расцветающие цветы:

А размышленье проходящих мы называем проходящим.

Заходящее солнце:

Что не успело расцвести, то не успело мудрости приобрести.

Озёра и реки:

Течение всегда приятно и радостен покой. Когда мы пристально глядим на что-нибудь, то наши мысли быстро несутся и мы, не в силах оглянуться, летим с порога на порог журчим рекой на поворотах и поднимаем в верх волну. Но вот затихло быстрое теченье мы видим шире, больше, видим сразу много и не спешим, а тихо разливаемся и делаем свою поверхность гладкой. И гладкая поверхность отражает небо. А в небе, ночью, светят звезды, а днём летят по небу птицы и отражаются в воде.

Пролетающие журавли:

В этих водах, наши крылья очень чёрны, журавли. В этих водах, наши крики очень громки, журавли. В этих водах, наши ноги могут быстро обмануть. В этих водах, наши дети могут быстро утонуть. Эти воды, нашим детям, очень гладки, журавли. Эти воды, нашим детям, не годятся, журавли.

Голос:

Эй тварь живая и неживая, такая и не такая, от племяни и не от племяни, во времяни и не во времяни расступись перед ним, перед самим, господином и таким и не таким!
Поделиться с друзьями: