Том 1. Дьяволиада (с иллюстрациями)
Шрифт:
Учительница после тяжкого вздоха:
– Кра-со-та…
– Какая красота?
– Цветок… красивый… рассказывала детям, какой цветок красивый…
– Вы полагаете, что дети получают представление о красоте цветка из ваших рассказов?
Молчание и предсмертная тоска в глазах кандидатки. На верхней губе мелким бисером выступает пот.
– Что читали по экскурсионному делу?
Молчание.
– Достаточно, — со вздохом говорит председатель. Кандидатка, шумно и глубоко вздохнув, уходит.
– Каэнпе, — говорит председатель, —
Следующая желает поступить в детский дом.
– Какие цели ставит себе детский дом?
– Я бы постаралась развить детей, занялась бы с ними…
– Погодите. Какие цели ставит себе детский дом?
– Я бы старалась…
– Цели какие ставит себе детский дом?
– Я бы…
– Ну, хорошо. Что бы вы делали с детьми?
– Я бы… э… познакомила их с новыми современными течениями… я бы…
– Говорите попросту, по совести. Какие там современные течения… Что бы вы делали с детьми? Просто. Может быть, это в тысячу раз лучше было бы, чем все эти ухищрения и течения.
– Праздники бы устраивала… я бы…
– Гм… Какое значение праздникам придаете вы в жизни детей?
– Они рвутся… поездки… 1 Май…
– Какое значение придаете праздникам?
– Я бы…
– Достаточно.
Немка. Говорит с акцентом.
– К русскому языку прибегаете на уроках?
– Я стараюсь… избегать… ухо ребенка привыкает…
– Расскажите по-немецки, как занимаетесь?
– Ja… das ist sehr schon, — и немка бойко рассказывает о своей методе.
– Достаточно.
Немка вежливо говорит и прощается:
– Danke schon. Auf Wiedersehen!
Капе. Хорошо. (КП — кандидатура приемлема.)
Пожилая учительница из Самары. Со стажем.
– Какой состав учеников был там у вас в школе?
– Русские, немцы и… хохлы.
– Помилуйте, — укоризненно говорит председатель, — зачем же так называть? Неприятно же будет, если нас станут называть — кацапы! Украинцы, а не хохлы.
– Какие же украинцы… — равнодушно протестует учительница, — украинцы больше на Украине. А наши заволжские… так… хохлы. Они и говорят-то неправильно…
– Гм… тэк-с. Русскому языку учили? Какими книгами пользовались?
– Да какие там у нас книги. В начале революции солдаты стояли, все книги выкурили.
– Гм… что ж вы делали?
– Экскурсии.
– По плану экскурсии?
– О, да.
– Куда же водили детей?
– На костомольный завод. На раскопки.
Еще несколько вопросов. Отвечает складно. Дело, по-видимому, смыслит. Кой-что читала. Достаточно.
Идут следующие. Кого тут только нет. Вон на клубную работу желает — специальность — ритмика, пластика, пение. Учительница немецкого языка. Учитель. Кандидатка на должность руководительницы в психоневрологической клинике. Воспитатель в интернате.
Вот одна в платке, в черном пальто. Желает руководить детским домом.
– Какую литературу читали?
–
«Воспитательное чтение» Балталона, «Трудовую школу» Синицкого.– А еще?
Молчание.
– Ваш взгляд на работу руководительницы детского дома?
– Я сочувствую новому течению.
– В чем?
Молчание.
– Что будете делать с детьми?
– Праздники… 1-е мая…
– Какое же объяснение дадите детям 1-го мая?
– Кому? детям?
– Ну, да. Детям.
Молчание.
– Что празднуется 8-го марта?
Молчание.
– О Международном дне работницы слышали?
Молчание.
– Газеты читаете когда-нибудь?
– Кхм… нет… газеты мало приходится.
– Достаточно. Каэнпе.
Следующая. Тоже стремится в детский дом.
– Что будете делать с детьми?
– Праздники… 1-е мая.
– Гм… ну, а кроме праздников. Например, вот если придется по религиозному вопросу с детьми гово…
– Я против всякой религии! — бодро отвечает кандидатка.
– Гм… ну, это хорошо. А вот с детьми если придет…
– Религия — дурман для народа! — уверенно отвечает учительница.
– Ну да. Но если с детьми придется…
– Да, церковь отделена от государства!
– Ну да. Но если придется с детьми говорить по вопросу о религии. Вот, например, слышат дети колокольный звон. Заинтересуются. Какое собеседование с ними устроите?
Молчание.
– О комплексном методе преподавания что скажете?
– Я что-то не слыхала о нем…
– Гм. Достаточно.
Молодой учитель из захолустья — из города Сурожа. Приехал сюда учиться в медико-педагогическом институте. Средств нет. Хочет поступить преподавателем в школу.
– Как же вы будете совмещать институт со школой? От этого вред и институту и школе.
– Что поделаешь, — вздыхает, — многие так делают. Придется жертвовать частью лекций. Трудно приходится.
И, действительно, видно, трудно. Полушубочек старенький на нем. Замасленная рубашка.
Комиссия начинает задавать вопросы. Складно рассказывает об устройстве экскурсии.
– Почему весной хотите устраивать экскурсии?
– Весной природа возрождается. Будут наблюдать распускание цветов.
– Какой первый цветок встретите. Самый ранний?
– Сон-трава.
Еще вопросы. Отвечает продуманно. На наиболее замысловатые вопросы честно говорит:
– Этого я сам не уяснил себе.
Комиссия совещается и дает ему испытательный стаж.
Вот квалифицированная. С высших женских курсов. Оканчивает Петровскую академию. Желает во 2-ю загородную школу с сельскохозяйственным уклоном. Можно. Капе.
Вот уже пожилой учитель. В руках фуражка с вылинявшим бархатным околышем. Преподавал в провинции в Моршанске в школе 2-й ступени французский язык и русский. Писал в газетах. Вот его стихотворение «Учащейся молодежи». Гимн.
– Переведите ваш гимн на французский язык.