Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Том 1. Стихотворения 1898-1904
Шрифт:

29 апреля 1900

«Когда отдамся чувствам страстным…»

Когда отдамся чувствам страстным, Меня влечет на знойный юг Слагать стихи к ногам прекрасным Твоим, далекий, нежный друг… Забвенью вечному, быть может, Ты всё былое предала, И страстный вздох не потревожит Давно спокойного чела… Или грустишь с тоской бывалой И предаешь наедине Слезам ответ мой запоздалый И часто плачешь обо мне? Ужели в страстных сновиденьях Ни разу прежний образ мой Не восставал тебе виденьем В тиши томительной ночной?

Апрель 1900

«На

юге Франции далекой…»

На юге Франции далекой, Встречая пышную весну, Лелей мой образ одинокий, Тебя лелеющий — одну.

Апрель (?) 1900

После грозы

Под величавые раскаты Далеких, медленных громов Встает трава, грозой примята, И стебли гибкие цветов. Последний ветер в содроганье Приводит влажные листы, Под ярким солнечным сияньем Блестят зеленые кусты. Всеохранительная сила В своем неведомом пути Природу чудно вдохновила Вернуться к жизни и цвести.

3 июня 1900

«Облит последними лучами…»

Облит последними лучами, Чудесно вечереет день. Идет с вечерними тенями На душу пламенная тень. Кто вознесет ее из тени, Пока огонь горит в крови, В твои тоскующие сени, На чистый жертвенник любви?

17 июня 1900

«Была пора — в твоих глазах…»

Была пора — в твоих глазах Огни безумные сверкали: Ты обрела в моих словах Свои заветные печали. Теперь их смысл тобой забыт. Слова воскреснут в час победный, Затем, что тайный яд разлит В их колыбели заповедной.

20 июня 1900

«Пророк земли — венец творенья…»

Пророк земли — венец творенья, Подобный молньям и громам, Свои земные откровенья Грядущим отдавал векам. Толпы последних поколений, Быть может, знать обречены, О чем не ведал старый гений Суровой Английской страны. Но мы, — их предки и потомки, — Сиянья их ничтожный след, Земли ненужные обломки На тайной грани лучших лет.

21 июня 1900

«Они расстались без печали…»

Они расстались без печали, Забыты были счастья дни; Но неутешно тосковали И снова встретились они. Над ними плакал призрак юный Уже увядшей красоты; И эти жалобные струны Будили старые мечты. Но были новые свиданья Так безмятежно холодны; Их не согрел огонь желанья, Ни говор плачущей струны. Меж ними тайны не лежали, Всё было пусто и мертво; Они в скитаньи угасали И хоронили божество.

10 июля 1900

«Новый блеск излило небо…»

Новый блеск излило небо На небесные поля, Мраком древнего Эреба Преисполнена земля. Вознесясь стезею бледной В золотое без конца, Стану, сын покорно-бедный, В осиянности творца. Если тайный грешный помысл В душу скорбную слетит, Лучезарный бога промысл Утолит и осенит. Вознесусь
душой нетленной
На неведомых крылах. Сердцем чистые блаженны — Узрят бога в небесах.

25 июля 1900

«Порою вновь к твоим ногам…»

Порою вновь к твоим ногам Меня влечет души смиренье. Я с благодарностью отдам Избыток властного презренья. Не доверяйся страстным снам: Пройдет короткое мгновенье — Я с новой силою воздам И власть и должное презренье.

18 августа 1900

Загол [12]

12

Мудрость (греч.). — Ред.

В Дельфийском храме новый бог Над камнем Пифии священной Возвысил голос, — и не мог Развеять пламень сокровенный. Великих тени без числа Могилы вскрыли на дороге, И мудрость древняя легла На незапятнанном пороге. Великим теням пробил час, И храма рухнула святыня, Но древний пламень не погас, Хранимый мудростью поныне. Века прошли — и не могла Повергнуть в прах чужая сила Того, что мудрость создала И сединами убелила.

21 августа 1900

«В седую древность я ушел, мудрец…»

Revertitur in terram suam unde erat,

Et spiritus redit ad Deum, qui dedit illum.

Amen. [13]

В седую древность я ушел, мудрец. Эллада холодна. Безмолвствует певец. Эллада умерла, стяжав златой венец И мудрости, и силы, и свободы. Ту мудрость я передаю уму. Ту силу я провижу и пойму. Но жизнь души свободной не уйму — Затем, что я — певец природы. В холодном мраке эллинских могил Я ум блуждающий напрасно укрепил. Но пролил в сердце жар глубокий. И первый зов души мне будет приговор. Седеющих веков меня покинет взор, И в мир вернусь один — для песни одинокой.

13

Вернется в землю свою, которою был, и дух отдаст богу, который даровал его.

Аминь (лат.). — Ред.

27 августа 1900. Шахматово

Смерть

Прислушайся к земле в родных полях: Тебя овеет чуждыми странами, Но вместе родственный обнимет некий страх: Ты ощутишь шаги, следящие за нами. О, друг мой, не беги родной своей земли, Смотри: я жду таинственной пришлицы И каждый час могу следящую вдали, Но близкую всегда, принять в мои темницы.

13 сентября 1900

«Вложив безумство вдохновений…»

In nova fert animus mutatas dicere formas corpora…

Ovidius. Metamorphoses [14]
Вложив безумство вдохновений В холодный разум мудреца, Я шел в толпе, бесстрашный гений, Миры познавший до конца. Моей природой вдохновляясь, Олив и рощи и сады, Ветвями до полу склоняясь, Роняли влажные плоды. И вновь рожденный смертным — ныне Я смутно помню блеск венца В моей тюрьме, в моей пустыне, В моем бессильи — до конца.

14

Вдохновение влечет меня воспеть преобразование тел в новые формы.

Овидий. Метаморфозы

(лат.). — Ред.

Поделиться с друзьями: