Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Том 10. Былое и думы. Часть 5
Шрифт:

Я помню, как раз Ольшевский, попавшийся впоследствии в Гамбурге с нашими книгами и выданный вольным городом России, – стал бранить умеренный тон моего письма к Александру II. Энгельсон взбесился.

– Письмо это гражданский подвиг с его стороны, – кричал он на бедного <1 нрзб.> – подвиг преданности и любви – поэтому я его ценю <2 или 3 нрзб.> А вы воображаете, может, что трудно свистать одно и то же <1 нрзб.>

Стр. 363

Вместо: говорите вы // вы говорите

Вместо: и спросил Энгельсона – было: и молча глазами

спросил Энгельсона

Здесь и далее: Энгельсона сначала зачеркнуто и вверху надписано: Вейтберга, затем восстановлено: Энгельсона

Вместо: выступили у него // выступили

Перед: отвечать – было: поэтому

Вместо: что нога моя // [если] что после сказанного нога моя

После: Для патологических исследований – было: первое, что надобно забыть, – это

Вместо: романтизм чистоплотности // романтизм [внешней] чистоты

ВАРИАНТЫ АВТОГРАФА <СБ>

Стр. 364

После: занимать – было: он выбрал последнее как легчайшее. Занимать ему было не у кого – кроме меня.

Вместо: разговор об этом // разговор

Вместо: Энгельсон – здесь и далее в большинстве случаев было: Вейтберг

Вместо: если он // и если он

Вместо: заложу в пятьдесят фунтов // заложу в 50 фунтах

После: я брильянты заложил. – было: На это рассердилась пуще всего его жена.

Вместо: С<авич)> // здесь и далее: S.

После: что брал С<авич>. – было: И в самом деле считаться нам было трудно, после того как он около года занимал у нас комнаты моей матери и жил вместе с нами, платя из приличия какую-то безделицу.

Вместо: вдвое // ровно вдвое

Вместо: я написал // сказал

После: удержать его брильянты // для него же на черный день

После: не видался больше. – было: «Деньги, деньги, проклятые деньги, – говаривал Ворцель, – сейчас сделаюсь коммунистом, если коммунизм уничтожит деньги».

Я не знаю, было ли после первых веков христианства – время в которое так бы трудно было управиться с своим состоянием, в том исключительном положении, в котором поставлен эмиграционный мир. Кругом вопиющая нужда и вопиющая лень, невозможность видеть эту нищету и невозможность помочь. За пятым, шестым требованием, [428]

428

На этом л. 51 кончается, на следующем, 53-м, листе пометка рукою Герцена «52 стр. исключена» – Ред.

К тексту: С месяц спустя обедал у меня ~ приходил мертвецки пьяный. // имеется подстрочное примечание без точного указания на то, куда оно относится: О Свентосл. – во время проезда Наполеона в Лондоне.

Вместо:

живую и печатную пропаганду. // и живую и печатную пропаганду.

Вместо: брал – было: брался

Вместо: буквы // нужные буквы

Вместо: ведь нас // нас

Вместо: я ездил в Лондон и возвратился вечером – было: когда я возвратился вечером домой

Вместо: моего авторитета – было: моей власти

Вместо: бредил // бредит

Вместо: М. – здесь и далее было: Мейзенбуг

После: От Мальвиды М. // жившей тогда у нас

Стр. 366

Вместо: «Если Г. // «Если он

Вместо: На его крик // На этот крик

После: я покажу, кто я! // не угодно ли отведать

Вместо: его поведение. // такое поведение человека – в присутствии ребенка и женщины, которая одна в доме.

Вместо: от поручения – было: от письма

Вместо: такого письма // ругательного письма

Вместо: заметил Энгельсон // заметил он

Вместо: и ушел – было: а впрочем, мне очень жаль, что я вас обеспокоил, вас я не имею причины ни ненавидеть, ни презирать. – Вейтберг ушел

Вместо: о прошедшем, он писал // о происшедшем, он писал мне

Вместо: не может, а просит // не может и просит

Вместо: осенью 1855 переехал – было: осенью 1855 года уехал

Вместо: в St. John's Wood. Энгельсон был забыт на несколько месяцев. – было: в St. John's Wood, весной приехал Огарев, с ним явилась мысль «Колокола», опять Вейтберг был совершенно забыт, и об нем не было речи.

Вместо: от Орсини, которого видел дни два тому назад – было: от Орсини, от знаменитого Феличе Орсини, которого видел дни два тому назад очень дружески

После: пахнущую картелью. // Что за чудеса?

Стр. 366–367

После: распространяем слух, что он австрийский шпион // оставаясь с ним в дружеских отношениях.

Стр. 367

После: клевету – было: чтоб потребовать у него отчет.

После: Энгельсона. – было: Итак, он хотел меня казнить смертью.

Вместо: но, по счастию, забыл – было: но, в вечной лихорадке и раздражении, забыл

Вместо: и теперь // теперь

Вместо: потом, если удастся, убить его. – было: если он не убьет его – казнить.

Вместо: ошибка – было: ошибка, обмолвка

Вместо: с ней – было: с хозяйкой дома

Поделиться с друзьями: