Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Том 19. Посмертные претензии
Шрифт:

— Так что ты думаешь об этой девчонке Дейли? — спросил он.

Паула знала, что он хотел услышать.

— Она, бесспорно, получила прекрасное воспитание. К тому же ее одежда безупречна и наверняка стоит больших денег. Я могу попробовать угадать ее возраст, хотя это довольно трудно. Ей примерно двадцать четыре года плюс-минус шесть лет. Она либо наивное дитя, либо первоклассная актриса. Вероятно, много времени провела под открытым солнцем. Очень застенчива.

Феннер прервал ее:

— Об этом я и так догадался. Действительно, у

нее очень застенчивый вид. Но почему она разделась передо мной, чтобы показать следы побоев?

Паула поставила бокал и посмотрела на Феннера округлившимися глазами.

— Это что-то новое!

— Истинная правда. — Феннер сделал знак официанту. — Я тебе еще не говорил, что в то время, когда мисс Дейли была у меня, некто позвонил по телефону и сообщил, что у малышки не все дома. И тут она устраивает стриптиз. Вот что меня смутило. Сняла жакет, блузку и осталась в одном лифчике. Странная история.

— Кто-то побил ее?

— И еще как! Картина была поистине ужасна.

Паула задумалась.

— Может быть, она боялась, что ты примешь ее за обманщицу, и решила, что это лучший способ убедить тебя.

— Все может быть, но что-то здесь не так.

Пока официант смешивал им вторую порцию выпивки, Паула вновь бросила взгляд на старика.

— Сразу не поворачивайся, но здесь один тип, который, как мне кажется, проявляет повышенный интерес к твоей особе.

— Ну и что? — раздраженно огрызнулся Феннер. — Может быть, ему понравилось мое лицо?

— Я так не думаю. Скорее всего, он принял тебя за знаменитого актера.

В этот момент старик поднялся, подошел к их столику и застыл с нерешительным видом, словно не зная, что делать дальше. Паула ободряюще улыбнулась. Старик посмотрел на Феннера.

— Извините, вы мистер Феннер?

— Совершенно верно, — без энтузиазма подтвердил Дейв.

— Меня зовут Линдсей. Андре Линдсей. Мне требуется ваша помощь.

Феннер беспокойно заерзал.

— Был бы очень рад это сделать, мистер Линдсей, но в настоящий момент у меня физически нет времени на это.

Линдсей казался совершенно обескураженным. Он беспомощно глянул на Паулу, потом вновь перевел взгляд на Феннера.

— Не могли бы вы присесть, мистер Линдсей? — сказала Паула.

Феннер метнул на Паулу убийственный взгляд, но она его игнорировала.

Линдсей поколебался, но потом все же сел.

Паула заговорила с ним тем менторским тоном, который всегда раздражал Феннера:

— Мистер Феннер очень занятый человек, но не было еще случая, чтобы он отказывал в помощи нуждающимся.

«Маленькая дрянь! — подумал Феннер. — Ну погоди, ты получишь хорошенькую взбучку, когда мы останемся одни!» Не выдавая своих чувств, он кивнул Линдсею:

— Разумеется, разумеется… Так что же вас тревожит?

— Мистер Феннер, я читал все подробности дела Блендиш. Как вы обнаружили эту молодую леди, которую похитили гангстеры. И вот нечто подобное случилось у меня. Вчера исчезла моя дочь. — Две слезы скатились

по его худым щекам. Феннер поспешно отвел взгляд. — Мистер Феннер, — продолжал старик, — я прошу вас найти ее. Она единственная отрада в моей жизни. Один Бог знает, что с ней могло произойти.

Феннер допил виски и со стуком поставил бокал на стол.

— Вы уведомили полицию? — спросил он отрывисто.

Линдсей кивнул.

— Киднэппинг — федеральное преступление. Будет лучше, если вы обратитесь в ФБР. Я уверен, они отыщут вашу дочь. Будьте терпеливы.

— Но, мистер Феннер…

Феннер отрицательно покачал головой и встал.

— Сожалею, но ничем не могу вам помочь в этом вопросе.

На лице Линдсея отразилось отчаяние. Он схватил Феннера за руку.

— Я вас умоляю, мистер Феннер. Сделайте это для меня. Вы не пожалеете. Найдите мою девочку!..

Но Феннер остался непреклонным. Вежливо, но решительно, он высвободил руку.

— Не настаивайте, мистер Линдсей. Когда я говорю нет, значит, нет. Не в моей компетенции заниматься делами подобного рода. Обратитесь в ФБР.

Резко кивнув головой Пауле, Феннер вышел из бара. Паула сочувственно кивнула старому джентльмену и поспешила вслед за ним.

Феннер ждал ее в холле. Он окинул ее недовольным взглядом.

— С чего бы это такая сентиментальность? Мы же не «Армия спасения»!

Паула искоса глянула на него.

— Этот бедный старик потерял дочь. Неужели тебя это совершенно не трогает?

— Какая трагедия! Вернемся в контору, там полно работы.

— Бывают моменты, когда ты кажешься мне милым, но сейчас я с удовольствием задала бы тебе хорошую трепку.

Переругиваясь, они направились к выходу. Молодой человек, сидящий в одном из больших кресел, поднялся и подошел к Феннеру.

— Я — Гроссет из компании «Д. А.». Мне хотелось бы поговорить с вами.

Феннер нетерпеливо отмахнулся.

— Не самое лучшее время, старина. Я сейчас занят. Загляни в мою контору завтра, когда меня там не будет.

Гроссет жестом указал на двух огромных копов в штатском, загораживавших выход. Потом с подчеркнутой вежливостью произнес:

— Мы переговорим здесь или проедемся в мой офис?

Феннер ухмыльнулся.

— Ага! Насилие! О’кей, поговорим здесь, только побыстрее.

Паула вмешалась в разговор:

— Дейв, я забыла кое-что в баре. Скоро вернусь.

Она оставила их и вошла в бар. Линдсей был еще там.

Она присела рядом со стариком.

— Я вернулась, чтобы извиниться за мистера Феннера, — ласково сказала она. — Не обижайтесь на него за резкость. Он расследует сейчас очень запутанное дело, но это хороший человек.

— Наверное, было опрометчиво просить его о помощи, — безнадежно сказал он. — Но моя девочка — все для меня.

Паула открыла сумочку и достала записную книжку.

— Расскажите мне подробности. Я ничего не обещаю, но, может, он все же найдет время заняться вашим делом.

Поделиться с друзьями: