Том 2. Два брата. Василий Иванович
Шрифт:
«Чем меньше женщину мы любим, тем больше нравимся мы ей!» — Неточная цитата
Стаут— сорт пива.
Честер— сорт сыра.
…которых предки не особенно давно съели Кука. — Английский путешественник Джеймс Кук (1728–1779) погиб во время одной из своих экспедиций на открытые им Гавайские острова.
Бон— хорошая (фр.).
Тре бон— очень хорошо (фр.).
Мустикерка— занавеска от москитов.
Аркашон— город во Франции.
Фендрики(устар. разг.) — прапорщики. В царской армии — шутливое или пренебрежительное название молодого офицера.
Манилка— сорт дешевых сигар.
…задать «ассаже»— осадить, образумить (фр.).
Ландскнехт— старинная немецкая карточная игра.
Поделиться с друзьями: