Том 2. Пьесы 1856-1861
Шрифт:
Неуеденов. Да-с! Я ведь с племянницей разговариваю, а до других прочих мне дела нет. (Ничкиной.)Чья такая?
Ничкина. Подруга Капочки.
Неуеденов. Из благородных, что ль?
Ничкина. Нет, из купеческих.
Неуеденов. Ну, так невелика птица… А ведь и то, сестра, жарко.
Ничкина. И то, братец, жарко.
Неуеденов. Юфим!
Юша подходит.
На-ка, возьми мой кафтан-то. (Снимает
Юша берет и уходит.
Устинька. Какое необразование!
Неуеденов. Ничего-с! Не взыщут!
Ничкина. Вы, братец, соснуть не хотите ли?
Неуеденов. Нет. Я б теперь орешков пощелкал. А потом можно и соснуть.
Ничкина. Маланья!
Входят Маланья и Юша.
Принеси поди братцу орехов.
Неуеденов. Юфим! Поди поищи на дворе камень; поглаже выбери, да потяжеле.
Юша уходит.
Капочка. Зачем вам, дяденька, камень?
Неуеденов. Что ты испугалась? Небось! я орехи…
Устинька. Боже мой!
Входит Маланья с орехами.
Ничкина. Пожалуйте, братец.
Маланья подносит ему орехи на тарелке.
Неуеденов. Поставь на окно. (Подходит к окну, открывает и садится против него.)
Маланья ставит орехи на окно, Юша входит с камнем.
Подай сюда!
Юша подает.
Здесь-то лучше продувает. (Кладет на окно по ореху и по два и разбивает их камнем.)
Капочка. Дяденька, что это вы с камнем-то у окна сидите! Вы этак испугаете у меня жениха, когда он пойдет.
Неуеденов (продолжая колотить орехи).Какого жениха?
Ничкина. Да… вот… такая жара, а мы сватовство затеяли… какая теперь свадьба… в такой жар…
Неуеденов. А вот дай срок, я посмотрю, что за жених.
Капочка (берет дядю за плечи).Дяденька, право, испугаете!
Неуеденов. Поди прочь! (Продолжает стучать.)
Капочка подходит к Устиньке, обнимается с ней и смотрит с презреньем на дядю.
Капочка. Какой страм!
Устинька. Какое невежество!
Картина третья
Сад: направо сарай с голубятней и калитка; прямо забор и за ним деревья другого сада; налево беседка, за беседкой деревья; посередине сцены, в кустах, стол и скамейки; подле сарая куст и скамейка.
Капочка, Устинька и Юша входят.
Капочка.
Ох! Ох! Я умру!Устинька. Что ты так вздыхаешь! Смотри, что-нибудь лопнет.
Капочка. Ох! Он сейчас придет.
Устинька. Разумеется, придет. Его маменька пошла к твоей, а он сюда придет.
Капочка. Ох!
Юша. Что, это голубятня у вас?
Капочка. Ох! голубятня.
Юша. Так первым долгом слазить надоть, проминовать нельзя. (Уходит.)
Устинька. Ну, и прекрасно; а то он только мешает.
Бальзаминов входит в калитку.
Капочка. Ах, идет!
Гуляют, обнявшись, по авансцене, как будто не замечая его.
Те же и Бальзаминов.
Бальзаминов (несколько времени ходит молча, потом встречается будто нечаянно с Капочкой и Устинькой).Здравствуйте-с. (Кланяется.)
Капочка и Устинька кланяются и идут дальше. Бальзаминов за ними.
Какой приятный запах у вас в саду.
Устинька. Да-с.
Бальзаминов. Продаете яблоки или сами кушаете?
Капочка. Сами-с.
Юша показывается на голубятне.
Бальзаминов. Я когда-нибудь ночью приду к вам в сад яблоки воровать.
Капочка. Ах!
Устинька. У них собаки злые.
Бальзаминов. Как прикажете понимать ваши слова?
Устинька. Слова эти совсем не до вас касаются, а до воров; вы и так завсегда можете здесь гулять, вам завсегда будут рады.
Капочка. Да-с.
Бальзаминов. Покорнейше вас благодарю за ваше приглашение.
Устинька. Здесь в окружности ужасть как мало хороших кавалеров для знакомства с барышнями.
Капочка. И всего только двое: Толкачев да Кирпичев.
Устинька. Какие же это кавалеры? Разве хорошая девушка может иметь с ними знакомство или любовь. Себя страмить! Один — антриган, все говорит из-под политики и в насмешку; другой — антиресан, знакомится с дамами из антиресу. Вы лучше всех.
Капочка. Да-с.
Устинька. Вот вам от нас привелегия!
Бальзаминов. Я даже не знаю, как вас благодарить за все ваши снисхождения!
Капочка садится на скамейку с правой стороны. Устинька стоит подле нее. Бальзаминов поодаль.
Капочка (Устиньке тихо).Что он говорит? Уж лучше б прямо.
Устинька (тихо).А вот погоди, я ему сейчас скажу.