Том 26. Письма 1899
Шрифт:
Так как она не читалась еще в Театрально-литературном комитете… — О прохождении «Дяди Вани» в Театрально-литературном комитете см. письмо 2700. В Малом театре пьеса поставлена не была, и Чехов передал ее Художественному.
…прошу Вас взять на себя труд послать в комитет два экземпляра и попросить прочесть. — А. М. Кондратьев направил в Комитет два экземпляра пьесы, но помощник управляющего петербургской конторой императорских театров К. Р. Гершельман потребовал доверенность Чехова. Кондратьев ответил, что прилагает, вместо доверенности, письмо Чехова. «Выпустить такую пьесу жаль, тем более, что на нее охотятся частные театры, и только быстрое приобретение ее дирекцией положит конец этой охоте… Чеховское письмо прошу возвратить, когда в нем минует надобность» ( ЦГИАЛ;
…как мы с Вами весной в Бабкине ловили наметкой рыбу. — Вероятно, Кондратьев был знаком с хозяевами Бабкина Киселевыми через отца М. В. Киселевой — В. П. Бегичева, директора московских императорских театров.
2654. Ал. П. ЧЕХОВУ
21 февраля 1899 г.
Печатается по автографу ( ГБЛ). Впервые опубликовано: ПССП, т. XVIII, стр. 86–87.
Открытка. Год устанавливается по почтовым штемпелям: Ялта. 21 II 1899; С.-Петербург. 25 II 99.
Ответ на письма Ал. П. Чехова от 11 и 16 февраля 1899 г.; Ал. П. Чехов ответил 26 февраля ( Письма Ал. Чехова, стр. 380–386).
…сказка, в которой идет речь о миллионерах… — См. примечания к письму 2631 * .
Из перечисленных тобою в последнем письме рассказов, напечатанных в 1887 г., надлежит переписать только «Встречу». — Ал. П. Чехов прислал в письме от 16 февраля список из десяти рассказов, которые уже входили в разные сборники. Историю переработки рассказа «Встреча» («Новое время», 1887, № 3969, 18 марта) см. в т. 6 Сочинений, стр. 645–646.
А что такое «Миряне»? Если в этом рассказе фигурируют духовенство и письмо, то переписывать его не нужно. — Ал. П. Чехов ответил: «„Миряне“ — действующие лица духовенство (письмо: „повремени, дьякон, посылать“)». Рассказ «Миряне» («Новое время», 1887, № 3998, 18 апреля) вошел в сборник «Рассказы» 1888 г. под заглавием «Письмо». Включен в том IV марксовского издания.
«Скука жизни» и «Тяжелые люди» и «Учитель» напечатаны, кажется, в 1886 г. И «Сестра» тоже. — «Скука жизни» в собрание сочинений не вошла; «Тяжелые люди» и «Учитель» были включены в пятый том; рассказ «Сестра» с новым названием («Хорошие люди») напечатан в шестом томе.
В 1890 г. мои письма из Сибири. И их тоже нужно. — Очерки «Из Сибири» в марксовское издание не вошли. См. т. 14–15 Сочинений.
Жду обещанного подробного письма насчет петерб<ургских> событий. — 16 февраля Ал. П. Чехов писал: «У нас великое брожение умов по поводу студенческого волнения умов. Виновата полиция. Студенты ведут себя великолепно, сдержанно и с тактом. Все высшие учебные заведения — технологи, инженеры, лесники, даже духовная академия — солидарно прекратили лекции по собственной инициативе, пока студентам не дадут гарантии, что их полиция не будет бить по мордам арапниками <…>. Подробностей так много, что можно написать целый том. Киевские и дерптские студ<енты> прислали депутацию о солидарности и тоже забастовали. Ждут, что студенческий пожар разольется по всем университетам. Что-то будет? Студенты поражают всех своим удивительно тактичным поведением. Будет время — напишу подробнее…». В письмах Ал. П. Чехова от 26 февраля, 4–5 марта, 16–17 марта и 24 марта студенческим волнениям посвящено много страниц.
2655. И. И. ОРЛОВУ
22 февраля 1899 г.
Печатается по тексту: Письма, т. V, стр. 350–353, где опубликовано впервые полностью, по автографу; с пропуском — Письма, собр. Бочкаревым, стр. 53–54. Нынешнее местонахождение автографа неизвестно. Фамилия Альтшуллера, обозначенная в Письмахначальной буквой, восстановлена по ПССП, т. XVIII, стр. 87–89, редакция которого располагала копией письма ( ГБЛ).
Год устанавливается по письму И. И. Орлова от 8 февраля 1899 г. ( ГБЛ), на которое Чехов отвечает.
Ваш приятель Крутовский… — Орлов рекомендовал Чехову своего приятеля, с которым и переслал свое письмо, адресованное так: «Его Мужикородию Антону Павловичу Чехову, доктору всех наук и многих других, известному во всем свете и прочих местах от не менее известного безызвестного И. Орлова». Он писал: «Вот Вам мой друг сибиряк Всеволод Михайлович Крутовский, который по пути из Красноярска в Лондон вздумал заехать в Ялту и окрестности и которому я поручил зайти к Вам и на обратном пути отрапортовать мне подробно о Вашем житье-бытье, ибо я очень соскучился, не получая от Вас никакого известия <…> Может быть, Вы введете Крутовского в кружок моих ялтинских друзей, чтобы он мог передать мне вести о всех них и передать им всем сердечный привет от меня».
…ушел к шарманкам… — К жене и свояченице С. Я. Елпатьевского (так это место комментируется в ПССП, т. XVIII, стр. 472, вероятно, по сообщению М. П. Чеховой).
…пьеса моя, раньше в столицах не шедшая, пойдет на Малом театре… — Речь идет о «Дяде Ване». См. письмо 2653.
Моя телеграмма насчет Чёртова о<стро>ва не предназначалась для печати… — См. телеграмму В. И. Немировичу-Данченко от 18 или 19 декабря 1898 г.: «Сижу в Ялте как Дрейфус на острове Диавола». Напечатана в газете «Новости дня», 1898, № 5590, 20 декабря.
В Ялте она вызвала ропот негодования. — Например, Лидия Пашкова, корреспондентка «Фигаро» и других французских газет, писала Чехову 2 января 1899 г.: «Hier, `a un d^iner, les personnes de „la soci'et'e de Yalta“, parlaient avec indignation, du telegramme, que Vous avez envoy'e `a Moscou et qui finissait par les mots: «Томлюсь в Ялте как Дрейфус на Чёртовом острове». Les Yaltiens sont indign'es et bless'es dans leur amour propre 'egalant celui plus motiv'e, de l’Acad'emie francaise. Je partage Votre avis, и я тоже томлюсь в Ялте». («Вчера, во время обеда, участники „ялтинского общества“ с негодованием говорили о телеграмме, которую Вы послали в Москву и которая заканчивается словами: „Томлюсь в Ялте как Дрейфус на Чёртовом острове“. Ялтинцы поражены и задеты в своем самолюбии, подобном самолюбию (более оправданному) Французской Академии. Я разделяю Ваше признание, и я тоже томлюсь в Ялте») ( ГБЛ).
Альтшуллеру приходится кисло на первых порах… — Доктор И. Н. Альтшуллер познакомился с Чеховым в сентябре 1898 г. «Выяснилось, что у нас много общих приятелей и друзей среди земских, главным образом, врачей. Случилось так, что на следующий же день приехал в отпуск один из них, известный земский врач И. И. Орлов, и как-то вышло, что, ничем не занятые, стали мы втроем проводить значительную часть дня вместе» (И. Н. Альтшуллер. Еще о Чехове. — ЛН, т. 68, стр. 682). Вскоре Альтшуллер переехал из Торжка в Ялту на постоянное жительство, — как он пишет, «в значительной мере под влиянием Чехова».
В Вашем письме текст из писания. — Чехов имеет в виду следующее место из письма Орлова: «Отчего же я Вам не отвечал? Да так, здорово живешь! Потом я всё хотел написать Вам словами Писания: „Не упивайтеся вином, в нем же есть блуд“».
На Ваше сетование ~ я отвечу тоже текстом: не надейся на князи и сыны человеческие… — Орлов писал: «Один раз в месяц собираю у себя товарищей — врачей с целью обмена литературными и жизненными впечатлениями нашей профессиональной деятельности. Составил учредительное собрание и отправил чрез гувернера <т. е. через губернатора> самому министру государеву на утверждение принятый собранием (из дворян, духовенства, разночинцев, купцов, мещан и крестьян) проект «Устава Солнечногорского общества попечения о санитарных и экономических нуждах населения участка». Тут и борьба с пьянством, и всякие культурные усовершенствования, и организация мелкого крестьянского кредита с потребительными и др. обществами, и широко поставленные задачи санитарии и общественного призрения… В главе дела поставлены два земских начальника (заметьте: не стоят, а поставлены), из них один родственник гувернера, один князь и т. д…» Приведенные Чеховым слова взяты из Библии (Псалтирь, пс. 145, ст. 3).