Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Том 26.Это - серьезно
Шрифт:

— На углу этой улицы в кафе есть телефон.

Шварц быстро повернулся, и прежде чем Гирланд успел увернуться, нанес ему сокрушительный удар в челюсть. Гирланд повалился вперед, и Шварц еще раз стукнул его по голове рукояткой пистолета.

— Теперь поехали ко мне, — сказал он. — Этот нам не помешает.

— Что, черт возьми, произошло? — удивился Борг, сворачивая на неширокую улицу.

— Заткнись! — рявкнул Томас.

Борг недоуменно посмотрел на него, но ничего не сказал. Томас сжался на своем месте. Он уже давно заметил, что Шварц ненавидит его, а теперь это выплеснулось наружу. Надо быть повнимательнее…

Томас поежился, как от холода: сейчас Радниц узнает, что он не сумел помешать Гирланду встретиться с этой женщиной…

Борг свернул в улочку, где Шварц занимал три комнаты в подвале под булочной. Вдвоем со Шварцем они вытащили Гирланда из машины и поволокли по лестнице вниз. Пока Шварц отпирал дверь и включал свет, Гирланд без признаков жизни лежал на полу. Затем его втащили в большую комнату с убогой мебелью. Борг впервые был у Шварца и с любопытством смотрел по сторонам. «Ну и дыра!» — подумал он и брезгливо сморщил нос.

На потолке пробивались пятна сырости, перед ним лежал вытертый коврик. Оставив Гирланда лежать на полу. Шварц подошел к телефону и набрал номер. Томас и Борг наблюдали за ним.

— Мистер Радниц? — спросил Шварц в трубку и протянул ее Томасу. — На, расскажи ему все.

У Томаса похолодело внутри. Он осторожно, как змею, взял трубку. После небольшой паузы Радниц сказал:

— Ну?

— Это Томас, сэр. Операция прошла не по плану. Он с нами, в квартире Шварца, но нам не удалось помешать им встретиться.

Пот струился по лицу Томаса, пока он ждал ответа.

— Я полагаю, вы взяли и ее? — холодно спросил Радниц.

— Нет, она улизнула от нас. Здесь только Гирланд.

После долгой паузы Радниц произнес с угрозой:

— Понятно… Ну, ладно, я приеду, — в трубке послышались гудки.

— Он сейчас будет, — сказал Томас, безуспешно пытаясь восстановить утраченный авторитет, и привычно распорядился: — Положите его на диван.

Ни Шварц, ни Борг даже не шевельнулись.

— Ну, кому я сказал! — прикрикнул Томас. — Положите его на диван!

Шварц злобно ответил:

— Вот ты и положи, если тебе надо.

Гирланд шевельнулся, застонал и открыл глаза. Все трое наблюдали за ним. Когда он попытался встать, Шварц подскочил к нему и сильно ударил ногой под ребра. Удар, как ни странно, привел Гирланда в сознание. Он перевернулся и резко дернул Шварца за манжету брючины. Шварц растянулся на полу. Борг рванулся к Гирланду, схватил его за волосы и оттащил от Шварца. Тот уже поднимался с пола. С бледным, перекошенным от ярости лицом он выхватил револьвер и держа его за ствол, хотел ударить Гирланда еще раз, но Томас перехватил его руку.

— Шеф хочет поговорить с ним! Перестань!

— А с тобой, истукан, мы еще встретимся в другой обстановке! Вот тогда и поговорим, — с трудом произнес Гирланд.

Шварц оттолкнул Томаса и сел на стул. Гирланд поднялся на ноги, ощупывая шею. Борг достал из бокового кармана плоскую фляжку с бренди и, отпив несколько глотков, передал Гирланду. Тот взял фляжку и немного отпил из нее. Затем с улыбкой вернул ее Боргу.

— Ну что же, теперь можно и закурить! — Гирланд заметно ожил.

Борг бросил ему пачку, и Гирланд поймал ее на лету. Он вытащил сигарету, закурил и бросил пачку обратно Боргу.

— Держи!

Томас хмуро наблюдал за всем этим. Он начал

побаиваться Борга. По-видимому, тот решил, что с Томасом уже покончено…

Пока Гирланд курил, все в комнате молчали. Боль в шее понемногу проходила, и Марк почувствовал облегчение.

Время от времени Борг потягивал из фляжки.

Шварц оставался неподвижным, устремив на Гирланда сверлящий взгляд. Медленно тянулись минуты. Наконец раздался стук в дверь. Томас вскочил и бросился к двери. Открыл ее и отступил в сторону, пропуская Радница. Тот вошел, пыхтя сигарой.

— Это Гирланд, сэр, — коротко сказал Томас.

Радниц мельком взглянул на Гирланда, затем махнул рукой в сторону остальных.

— Выйдите и постойте за дверью, — резко сказал он.

Когда дверь за ними закрылась, Радниц снял плащ и повесил его на спинку стула. Он осмотрел комнату, поморщился и направился к стулу с грязной зеленой обивкой.

— Даже свинья не стала бы жить в таком хлеву, — пробормотал он про себя.

Гирланд наблюдал за ним. Радниц продолжал осматривать комнату. Наконец глаза его остановились на Гирланде.

— Я Герман Радниц, — сказал он, — вы, думаю, слыхали обо мне.

Гирланд ничего не ответил, и Радниц продолжал:

— А я о вас кое-что слыхал, мистер Гирланд. Вы агент и работаете на американцев. Работа у вас тяжелая, а платят мало. В этой игре вы человек маленький. Вы, очевидно, обладаете мужеством и недюжинными талантами, но все это вылетает в трубу. Вот уже пять лет вы работаете агентом… и много вы заработали?

— Из маленького желудя вырастает большой дуб, — усмехнулся Гирланд, потирая ноющую шею. — Я терпелив. Думаю, теперь и я начну расти.

Радниц щелчком сбросил на пол пепел от сигары. Он даже не обратил внимания, что пепел упал на ковер, оставив там пятно.

— Вы можете стать богатым человеком, мистер Гирланд, или… превратиться в труп.

Гирланд взял сигареты Борга, достал одну и закурил.

— Может, поговорим о деле? — сказал он, выпустив колечко дыма. — Моя смерть вам ничего не даст, запугать меня тоже нелегко. Мы могли бы с вами договориться…

— Надеюсь, что договоримся, — процедил Радниц. — Или мы договоримся, или вы не выйдете отсюда.

— Значит, давайте договариваться, — сказал Гирланд.

Радниц поерзал немного в кресле, затем резко бросил:

— Вы встречались с мадам Фечер?

— Да.

— Я приказал своим людям, чтобы эта встреча не состоялась…

— Я прибыл в клуб до того, как они оцепили кафе, — солгал Гирланд.

— Она знает, где Кейри?

— Да.

— Она сказала, где он?

Гирланд пожал плечами и тут же пожалел об этом: острая боль пронзила тело, на лице выступил пот.

— За эту информацию она хочет денег. Завтра мы должны встретиться.

— Сколько?

Гирланд не колеблясь ответил:

— Пятнадцать тысяч наличными.

— Вот вы уже и начинаете расти, мистер Гирланд.

— Конечно, я же вас предупреждал.

— Итак, за пятнадцать тысяч эта женщина скажет вам, где находится Кейри?

— Именно так. Она должна позвонить мне по специальному номеру завтра вечером, и я должен буду убедить ее, что имею деньги. Тогда она скажет мне, где он.

— И где же вы достанете эти пятнадцать тысяч? — спросил Радниц, снова сбрасывая пепел на ковер.

Поделиться с друзьями: