Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Том 28. Исчезнувший мертвец
Шрифт:

— Похоже на то, — согласился я. — Где Джуди?

— Все там же, у бассейна. Я провожу вас.

— Я знаю дорогу, — сказал я холодно. — Можешь выпить еще коньяка — мне надо поговорить с ней.

— Как прикажете, лейтенант, — сказал он счастливым голосом. — Долг для меня превыше всего! — Он снова зажал свой бокал между ладонями, а потом сунул туда свой нос.

Я прошел в комнату с бассейном. Джуди лежала на спине на богатом красном ковре, край которого свисал с бортика. На ней был сплошной белый купальник, и я потихоньку начал завидовать Полнику.

Она,

наверное, только что искупалась. Ее соломенные волосы блестели от воды, а с бедер стекали струйки. Я пожалел, что на купальник ушло слишком много материала; зато он так плотно обтягивал ее головокружительный бюст, что не было никаких сомнений: под купальником все натуральное, как сказала бы Джеки.

— Здравствуйте, лейтенант. — Она медленно улыбнулась. — Решили к нам заглянуть? Как мило с вашей стороны.

— Спасибо, — сказал я. — Рад вас видеть, миссис Мэннерс. Я, право, не ожидал, что увижу так много. По крайней мере, в жизни, а не на экране.

Углы ее губ дрогнули, и улыбка стала шире.

— Вы такой неожиданный, лейтенант, — сказала она. — Я слышу от вас комплимент, обдумываю его и прихожу к выводу, что это дерзость или просто гадость. И наоборот!

Спасибо за Полника, — сказал я. — Правда, по заданию это он должен был присматривать за вами, а не наоборот.

Ну что вы, — сказала она весело. — Я чувствую себя в полной безопасности, пока он здесь. Прошлой ночью он рассказал нам обо всех преступлениях, которые он раскрыл, — я была потрясена. Я никак не могу понять, почему вы все считаете его тупым?

Я слегка улыбнулся.

— Он думает ногами, — сказал я. — С такими ногами, как у него, это легко.

— Не волнуйтесь, лейтенант. — Она весело рассмеялась. — Я про себя все время заменяла «Полник» на «Уилер». У вас завидная репутация в Пайн-Сити.

— Но ненадолго, — угрюмо сказал я. — Эти женщины не могут не врать — языки у них так и чешутся!

Она легким движением поднялась на ноги и обтерла мокрые бедра руками.

— Как продвигается ваше следствие?

— Кое-что я узнал, — сказал я. — Но мне это ни о чем не говорит. Я бы хотел, чтобы вы помогли мне разобраться. Идет?

Буду рада помочь вам чем смогу, — сказала она, — и благодарю за доверие.

— Спасибо, миссис Мэннерс, — сказал я.

— Зовите меня просто Джуди. Может быть, пройдем ко мне в комнату? Там нам никто не помешает.

Я последовал за ней в другое крыло дома, где находились спальни. Ее спальня состояла из двух комнат, в каждой из которых было еще по маленькой комнатке для переодевания, соединенных между собой ванной.

— Пожалуйста, присядьте, лейтенант, — сказала Джуди, как только мы вошли. — Я ненадолго. Только сниму купальник.

— Прекрасная мысль, — сказал я с энтузиазмом.

Она задумчиво посмотрела на меня:

— И надену платье.

— Зачем?

— Что зачем? — Ее глаза внезапно расширились.

— Джуди, — сказал я ей честно, — вы самая красивая женщина из всех, кого я встречал за свою жизнь. Я знаю, вы не можете жить без Равеля. Но только дайте мне возможность доказать, что я могу…

— Лейтенант, —

сурово сказала она, — вы что, рехнулись?

Решив воспользоваться полученными советами из журналов для мужчин, я старательно изобразил на лице выражение святой невинности, которое означало примерно следующее: «Дорогая, если я и рехнулся, в этом виновата ты!»

Джуди посмотрела на меня взглядом налогового инспектора, и на щеках у нее проступили красные пятна.

— Может быть, вам лучше подождать в гостиной? — прошипела она, и по ее тону я понял, что мне никогда не удастся получить тех двух процентов, которые обещал Равель.

— Простите, — извинился я. — Я совсем потерял голову… Не понимаю, что говорю. Но сама обстановка… Вы в купальнике… Я, видимо, неверно истолковал…

— Видимо, неверно, лейтенант, — сказала она ледяным тоном. — С чего это вы взяли, что я изменяю своему мужу?

— Это как раз просто, — сказал я мягко. — Ведь он же вам изменяет.

Глава 10

Как всякий мужчина, у которого в жилах течет кровь, а не вода, я в свое время получал пощечины, но это было так давно, что я успел забыть. Теперь же мою память реанимировали.

Джуди ударила меня ладонью по одной щеке, сама покачнулась от силы удара, затем развернулась и с силой врезала по второй.

— Лжец! — пронзительно закричала она. — Подлый, грязный…

Я ткнул ее большим пальцем в солнечное сплетение, и она моментально затихла. В голове у меня все еще звенели колокола, а щеки горели самым настоящим пламенем. Джуди слегка выпрямилась, ловя ртом воздух. К тому времени, как она оправилась, в голове у меня тоже прояснилось. Я вовремя перехватил ее кисть и вывернул руку, так что она вынуждена была повернуться ко мне спиной. Я выкрутил ей кисть, не позволяя освободиться, но и не причиняя слишком сильной боли. Плача от ярости, она согнулась пополам и попыталась пяткой ударить меня между ног. Я нажал ей на кисть так, что она взвизгнула, затем потащил ее в ванную.

Я сунул Джуди под душ, открыл кран с холодной водой на полную мощность, отпустил ее кисть и быстро ретировался обратно в комнату, закрыв за собой дверь.

Шум воды моментально затих, но вышла она только через десять минут, вся завернутая в огромное мохнатое полотенце. Ее лицо было мертвенно-бледным, но без всяких следов слез. На секунду ее глаза зло блеснули, но затем она улыбнулась.

— Может, нам лучше извиниться друг перед другом, — сказала она. — Начнем все сначала и забудем о том, что было.

— Я не прочь.

— Пойду переоденусь. Я быстро.

Она пошла в комнату для переодевания и тщательно заперла за собой дверь.

Прошло всего пять минут, и Джуди снова появилась на пороге. На ней был льняной темно-бирюзового цвета костюм, состоящий из короткого жакета и прямой юбки. Светлые волосы были аккуратно зачесаны назад, а губы слегка подкрашены.

— Надеюсь, что вы не успели соскучиться, лейтенант? — весело сказала она.

— Для женщины вы оделись замечательно быстро, — сказал я.

Поделиться с друзьями: