Том 3. Басни, стихотворения, письма
Шрифт:
Написана Крыловым в ответ на упреки в том, что он не воспел имп. Александра I после окончания Отечественной войны; «Рассказывают, будто этою баснею Крылов отвечал на упреки своих друзей, что он пишет только басни, и на советы их написать что-нибудь посерьезнее на возвращение имп. Александра в Россию» (В. Кеневич, «Примечания», стр. 149). В честь взятия Парижа и возвращения Александра I был написан целый ряд торжественных од и стихотворений, в том числе Державиным, Жуковским и др. Следует отметить, что Крылов в своей басне пародийно использовал стихотворение Карамзина, написанное в духе почтительного славословия Екатерине II, — «Ответ моему приятелю, который хотел, чтобы я написал похвальную оду Великой
ст. 1
Покой и музыку любя (ПБ16)
ст. 3–4
Не из корысти, не из славы,
А для своей забавы (ПБ16)
ст. 3–7
[Не ради славы,
Но для своей забавы.
Как из морей
Феб лучезарный показался] (ПБ — О)
вм. ст. 5-10
Как из морей,
И в блеске, и во славе всей
Феб лучезарный показался,
И громкий соловьев по роще свист раздался. (ПБ16)
ст. 9
И в встретенье ему (ПД 1,ПБ-О)
ст. 10
[Хор громкий соловьев в тени лесов раздался] (ПБ-О)
ст. 18
Так [ныне] я крушуся и жалею (ПБ-О)
ст. 10
Хор громкий соловьев в густых лесах раздался (ЧБ — Г)
ст. 13
Кум милый, не поешь? (ЧБ)
XIII
Волк и ягненок
Впервые напечатана в «Драматическом вестнике», 1808 г., ч. 1, № 24, стр. 199–200; написана не позднее марта 1808 г., так как помещена в апрельском выпуске журнала. Автограф: ПД1.
ст. 20
И вам воды мутить ему никак я не могу (ИБ)
ст. 6
И надо же беде случиться (ДВ — Е)
ст. 11–13
С песком и с илом
Здесь чистое мутить питье
Мое! (ДВ)
ст. 16–17
Когда светлейший Волк заметить удостоит
Ягненок отвечал; что ниже по ручью (ДВ — Б)
ст.19–20
То гневом он себя напрасно беспокоит
И вам питья мутить никак я не могу! (ДВ — Б)
ст. 22
Бездельник! Слыхана ль такая дерзость
в свете! (А — Е)вм. ст. 27–28
Ягненок говорит. — «Так это кум иль сват» (Г — Ж)
ст. 27
«Нет брата у меня». — «Так это кум иль сват» (А, Б)
ст. 34
«Ах! чем я виноват?» — «Молчи; мне скушно слушать! (ДВ)
XIV
Обезьяны
Впервые напечатана в «Драматическом вестнике», 1808 г., ч. I, № 12, стр. 103–104; написана не позднее февраля 1808 г., так как помещена в мартовском номере журнала. Крылов имел здесь в виду увлечение французскими модами и подражание всему французскому, на что он постоянно нападал и в своих сатирах и комедиях.
ст.5
Я вам скажу пример тому из дальних стран (ДВ — Б)
ст. 13
Подруга каждая тихонько толк подругу (ДВ — Б)
ст. 28
Он подлинно ушел и сети тут оставил (ДВ — Е)
ст. 29
Что ж время, говорят, терять? (ДВ — Б)
ст. 32
Премножество внизу разостлано сетей (ДВ)
ст. 34
И кутаться и обвиваться (ДВ)
ст. 35
Кричат, шумят — веселье хоть куда! (ДБ,А)
XV
Синица
Впервые напечатана в «Чтении в Беседе любителей русского слова», 1811 г., кн. IV, стр. 102–103; написана не позднее октября 1811 г., так как была прочтена Крыловым 3 ноября 1811 г. на собрании Беседы (см. протоколы Беседы в книге В. Десницкого «На литературные темы», кн. 2, Л. 1936 г. стр. 214). Автограф: ПД1, ГЛА. Басня является развитием народной пословицы, приведенной в новиковском «Кошельке» (1774 г.): «Ходила синица море зажигать, море не зажгла, а славы много наделала».
ст. 4
Промчалася о том по свету речь (ПД)
ст. 5–6
Дрогнули жители Нептуновой столицы.
Во след синицы
Летят стадами птицы (ПД)
вм. ст. 10–11
[Сбежались с ложками, чтобы ухи богатой] (ПД)
ст. 16–17
Молчит и ждет,
Разинув рот.
Лишь изредка молва идет. (ПД)
ст. 18
Вот закипит. — Всё тот час загорится (ЧБ)
ст. 22
Синица со стыдом в-свояси поплыла (ГЛА)
ст. 24
А моря не зажгла (ГЛА; ЧБ — Ж)
ст. 20–28
Короче всё то дело
Оборотилося в пустяк простой.
Синица со стыдом отправилась домой,