Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Том 3. Басни, стихотворения, письма
Шрифт:
Печатные варианты:

ст. 6

Пришли к Юпитеру царя они просить (А, Б)

ст. 10

И плотно так он трепнулся на царство (А — И)

ст. 25

Чуть смеют на него глядеть они — и то (А, Б)

ст. 40

Лягушки снова за вытье (А)

ст. 65–66

Безумные! вещал им с неба глас:

Не

мне ли не было нигде житья от вас? (А, Б)

II

Лев и барс

Впервые напечатана в издании басен 1815 г., ч. III, стр. 13–14. Судя по дате цензурного разрешения (от 28 мая 1815 г.), написана не позднее первой половины мая 1815 г.

Печатный вариант:

ст. 4–7

Хоть разобраться льзя б им было по правам,

Но сильные в правах бывают часто слепы

И верят более когтям. (Г — Ж)

III

Вельможа и философ

Впервые напечатана в «Чтении в Беседе любителей русского слова», 1815 г., ч. XVI, стр. 56; написана не позднее марта 1815 г. (ценз. разр. от 6 апреля 1815 г.). Автограф: ПД 1. Басня, видимо, имела в виду литературное общество «Беседу любителей русского слова», открывшееся 14 марта 1811 г., к которому Крылов, являвшийся его членом, относился со скрытой иронией (см. басню «Демьянова уха»). Скорее всего басня Крылова являлась ответом на пасквиль одного из членов Беседы, бездарного виршеплета гр. Д. Хвостова, изобразившего баснописца в стихотворном «Послании к Гнедичу» под именем Обжоркина. Под Вельможей, вероятно, подразумевался А. Н. Оленин, один из наиболее видных и просвещенных деятелей того времени (см. примечания Я. Грота к Полн. собр. соч. Г. Державина, т. VII, стр. 917–918).

Рукописные и печатные варианты:

ст. 4

И будто книгу разбираешь (ПД; ЧБ)

ст. 7

Ну, не успеем оглянуться (ПД; ЧБ)

ст. 9

Неужели от них совсем лекарства нет? (ПД)

Неужли уж от них совсем лекарства нет? (ЧБ, Г)

ст. 12

Как с деревянными домами (ПД; ЧБ)

ст. 14

Хозяева еще в него не вобрались (ПД; ЧБ)

IV

Мор зверей

Впервые напечатана в издании басен 1809 г., стр. 14–16; написана не позднее конца 1808 г.

Рукописные варианты:

ст.23–24

Пускай же тот из нас, кто всех виновен боле,

По доброй воле (ИБ)

ст. 26

Быть может тем богов мы с ними примирили (ИБ)

ст. 33

Здесь сам о том и скажет (ИБ)

ст. 41

Я задевал и пастуха (ПБ 1819)

ст. 51

Притом

же царь наш и отец (ПБ 1819)

ст. 61

Ни даже слабостью никто назвать не смел (ПБ 1819)

ст. 68

[Когтями острыми, иль зубом — вышли вон] (ПД 69)

Печатные варианты:

ст. 6

На час по тысяче валится их (А — Е)

ст. 8

Такой же части ждя, чуть бродят полумертвы (А)

С собой того же ждя, чуть бродят полумертвы (Б)

Себе того ж боясь, чуть бродят полумертвы (Г — Е)

ст. 10

Те ж звери, да не те в беде великой той (А — Б)

Те ж звери, да не те в великих тех бедах (Г — Е)

вм. ст 11–12

Не давит волк овец и смирен, как святой,

Дав курам роздых и покой,

Лиса постится в подземелье. (А, Б)

ст. 13

И пища им на ум нейдет (А — И)

ст. 17

В сей крайности совет зверей сзывает Лев (А — Е)

ст. 25

Дозволит принести себя на жертву им (А — Е)

ст. 28

Смягчит жестокость их (А)

вм. ст. 31–34

И так

Пусть всяк

Подробно здесь расскажет,

Кого в чем совесть вяжет (А, Б)

ст. 32

И так, собравши дух (Г — Е)

вм. ст. 36–37

Ох! признаюсь: не прав и я! (А, Б)

ст. 42–44

И в жертву отдаюсь охотно — только сперва

Не худо б всем свои грехи здесь перечесть:

На ком их боле есть. (А, Б)

ст. 46

Он правосудию прямая будет жертва (А, Б)

вм. ст. 49–53

К чему щадить овец? — Я думаю без лести,

И все тож скажут здесь, хоть сам спросить изволь,

Для твари глупой, подлой толь,

Царю по вкусу быть чрезмерно много чести. (А, Б)

вм. ст. 50–53

И верно все согласны здесь со мной —

Для твари глупенькой такой

Царю по вкусу быть чрезмерно много чести (Г — Е)

ст. 61

Что даже не в чем Льву просить и разрешенья (А, Б)

ст. 67–68

И все, кто был зубком, иль ноготком богаты,

Те вышли вон (А — Ж)

Поделиться с друзьями: