Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Том 3. Орлеанская дева. Эпические произведения
Шрифт:
Какая бездна! скажешь, Что здесь вся Франция; и так велико Народное стремленье, что и мы Из Лотарингии своей далекой Сюда с толпой пришли.

Бертранд

Да кто же будет Один дремать в своем углу, когда Великое свершается в отчизне? Истратили довольно крови мы, Чтоб голове законной дать корону; А наш король, наш истинный король, Которого мы в Реймсе коронуем, Ужель он здесь быть должен встречен хуже Парижского, который в Сен-Дени По
милости пришельца коронован;
Тот не француз, кто в этот славный день Не будет здесь с другими и от сердца Не закричит: да здравствует король!
Явление V

Прежние, Луиза, Алина.

Луиза

Сестрица, мы увидим здесь Иоанну; Как бьется сердце!

Алина

Мы ее увидим В величестве и в почести и скажем: То наша милая сестра Иоанна.

Луиза

Пока меня глаза не убедили, До тех пор все не буду верить я, Чтоб та, которую все называют Здесь Орлеанской девою, была Сестра Иоанна, без вести от нас Пропавшая.

Алина

Увидишь и поверишь.

Бертранд

Молчите, идут.
Явление VI

Впереди идут музыканты; за ними дети в белых платьях, с венками в руках; потом два герольда; отряд воинов с алебардами; чиновники в парадных платьях; два маршала с жезлами; Бургундский герцог с мечом; Дюнуа с скипетром; другие вельможи с короною, державою, королевским жезлом; за ними рыцари в орденских одеждах; певчие с кадильницами; два епископа с святою ампулою; архиепископ с крестом; за ним Иоанна с знаменем; она идет медленными, неровными шагами, наклонив голову; ее сестры, увидя ее, знаками показывают радость и удивление; за Иоанною следует король под балдахином, который несут бароны; за королем придворные чиновники; потом опять отряд воинов. Когда все входят в церковь, марш умолкает.

Явление VII

Луиза, Алина, Арман, Этьен, Бертранд.

Алина

Видел ли сестру?

Арман

Что шла пред королем, в богатых латах, Со знаменем в руках?

Алина

Да; то Иоанна, Сестра.

Луиза

На нас она не поглядела; Она не думала, что сестры близко; Была бледна, смотрела вниз, дрожала Под знаменем своим… мне стало грустно; Я не могла обрадоваться ей.

Алина

Теперь мы видели Иоанну в славе И в почести; но кто б мог то подумать В то время, как она у нас в горах Пасла овец?

Луиза

Отцу недаром снилось, Что в Реймсе он и мы перед Иоанной Стоять с почтеньем будем; вот та церковь, Которая привиделась ему. И все сбылось. Но знаешь ли? Отцу С тех пор и страшные виденья были… Ах! мне она жалка, мне тяжко видеть Ее в таком величии.

Бертранд

Пойдем. Что здесь стоять? Не лучше ль протесниться Нам
в церковь? Там увидим весь обряд.

Алина

Пойдем; быть может, там с сестрой Иоанной Мы встретимся.

Луиза

Мы видели ее, Довольно с нас; воротимся в село.

Алина

Как, не сказав ни одного ей слова?

Луиза

Она теперь не нам принадлежит; Лишь общество князей и полководцев Прилично ей; на что же нам тесниться К блестящему величеству ее? И с нами быв, она была не наша.

Алина

Иль думаешь, что ей нас будет стыдно, Что нас она теперь пренебрежет?

Бертранд

И сам король нас не стыдится; он Здесь ласково всем кланялся; хотя Она теперь стоит и высоко, Но наш король все выше.

Трубы и литавры в церкви.

Арман

В церковь! в церковь!

Идут и пропадают в толпе народа.

Явление VIII

Тибо в черном платье, за ним Раймонд, который старается его удержать.

Раймонд

Воротимся, мой добрый Арк, уйдем Отсюда; здесь все празднует; твое Уныние обидно для веселых… Чего нам ждать? Зачем здесь оставаться?

Тибо

Ты видел ли несчастное мое Дитя? Всмотрелся ли в ее лицо?

Раймонд

Ах! поскорей… прошу тебя, уйдем.

Тибо

Приметил ли, как робко шла она, С каким лицом расстроенным и бледным? Несчастная, она свой жребий знает… Но час настал ее спасти, я им Воспользуюсь.

(Хочет идти)

Раймонд

Куда? Чего ты хочешь?

Тибо

Хочу ее внезапно поразить, Хочу ее с ничтожной славы сбросить, Хочу ее насильно возвратить Отверженному ею богу.

Раймонд

Ах! Подумай прежде, что ты начинаешь; Ты сам свое дитя погубишь.

Тибо

Так! Жила б душа — пускай погибнет тело.

Иоанна выбегает из церкви без знамени; народ окружает ее, теснится к ней, целует ее платье и препятствует ей приблизиться.

Смотри, идет; на ней лица нет; ужас Ее из церкви гонит; божий суд Преследует ее…

Раймонд

Прости, отец; С надеждой я пришел и без надежды Уйду; я видел дочь твою и знаю, Что для меня навек она пропала.

(Уходит. Тибо удаляется на противоположную сторону)

Поделиться с друзьями: