Том 5. Произведения разных лет
Шрифт:
(15) На выставке «Бубнового валета» (1916) Н. А. Удальцова выставила семь картин, среди них три под общим названием «Живописные построения»; Л. С. Попова — пять картин, среди которых были работы под общим названием «Живописная архитектоника».
(16) Полонизм Малевича, от польского gruz — развалины, руины.
(17) После этих строк, завершающих 14-й лист рукописи, следовал 15-й лист с порядковым номером в правом верхнем углу; затем Малевич расширил положения текста, написав вставные листы с порядковыми номерами — новый лист 15, 15 а, 15 б, 15 в. Первоначальный лист с нумерацией 15, однако, был оставлен; три абзаца на нем (начиная со слов «С шумом и треском ворвался…» и заканчивая«…под шаблоном мещанской мысли») были обведены карандашной рамкой, на полях проставлены пометки: «стр. 18» и два крестика. На листе 18 авторской нумерации никаких указаний на место помещения этих абзацев нет.
Ниже приводится текст первого варианта 15-го листа: «И когда рев
(18) Против этих слов справа на полях помещена приписка: «а мне ненавистны торговцы старьем», она зачеркнута и написано: «см. стр. 18». На листе 18 отсутствуют какие-либо авторские пометки и отсылки.
(19) Малевич контаминирует положения футуристических манифестов Ф. Т Маринетти. Ср.: «Мы боремся… Против наготы в живописи, столь же тошнотворной и несносной, как адюльтер в литературе… Мы требуем на десять лет полного устранения Наготы из живописи!» (Маринетти Ф. Т. Манифест футуристских живописцев // Маринетти. Футуризм. СПб.: Книгоиздательство «Прометей», 1914. С. 129, 130); «…мы желаем уничтожить во что бы то ни стало… романтический сентиментализм, струящийся лунным светом и поднимающийся к женщине-красоте, идеальной и фатальной» (Там же. С. 81).
(20) Данная фраза представляет собой приписку карандашом, сделанную в конце абзаца. На выставке «Бубновый валет» в 1916 году среди двадцати трех произведений, представленных О. В. Розановой, была картина на жести «Пожар в городе» (1913–1914; ныне в Самарском областном художественном музее) и две работы под общим названием «Улица». В наследии художницы известны несколько городских пейзажей, в названии которых варьируется слово «улица»; однако картины, выставленные в 1916 году на «Бубновом валете», из-за скудости сведений не поддаются идентификации.
«Через многовековой путь искусства…»*
Печатается по рукописи (2 л. писчей бумаги, чернила). Архив ФХЧ. Работа состоит из двух частей, помещенных на двух разноформатных листах, однако их общность отмечена автором двумя одинаковыми значками-крестиками, поставленными в начале текстов. На левом поле первого листа находятся две вертикальные приписки без указания на место помещения; в настоящем издании они приводятся в начале текста в качестве эпиграфа. Многочисленные аллюзии на живописные сюжеты, характерные для картин И. И. Машкова, П. П. Кончаловского, А. В. Куприна, заставляют отнести этот текст ко времени работы выставки «Бубнового валета» (5 ноября — 11 декабря 1916 года). Название дано составителем по первым словам текста. Датируется концом 1916 года. Публикуется впервые.
(21) На этой фразе заканчивается первый лист рукописи данного сочинения.
(22) Полемический выпад в сторону художников «Бубнового валета», в частности, И. И. Машкова, знаменитого своими натюрмортами с гиперболическими тыквами и фруктами. Картина Машкова «Тыква» (1914) была закуплена в 1915 году Попечительским советом Третьяковской галереи, возглавляемым И. Э. Грабарем.
«Мы — печать своего времени…»*
Печатается по рукописи с незначительной правкой (1 л. с оборотом; писчая бумага большого формата; фиолетовые чернила). Архив ФХЧ. В настоящем издании сохранена авторская графика страницы. В названии, данном составителем, использовано выражение из последнего абзаца текста. Датируется концом 1916 года. Публикуется впервые.
Кубизм*
Печатается по рукописи (2 л. большого формата разграфленной в клетку бумаги; черные чернила). Архив ФХЧ. Первая страница настоящей
статьи — оборот листа с началом сочинения «Уста Земли и Художник»; продолжение статьи — на отдельном листе, заполненном на треть и подписанном автором. Следует подчеркнуть, что данная статья не является составной частью сочинения «Уста Земли и Художник». Вверху над названием «Уста Земли и Художник» стоит номер страницы 1, а на обороте, над началом статьи «Кубизм» проставлен номер 2, однако эта цифра не принадлежит руке Малевича, она проставлена позднее неустановленным лицом, сделавшим пробу чернил тут же на полях. Впервые публикация уцелевших фрагментов работы «Уста Земли и Художник» с подробной аргументацией была осуществлена в изд.: Малевич К. Поэзия. С. 76–80; 162–163; см. также наст, изд., с. 432. Настоящий текст представляет собой один из вариантов статьи с авторским названием «Кубизм», предназначавшийся для первого номера журнала «Супремус» (ср.: Малевич К. С. Кубизм (1918?) // Эксперимент-5. С 94–97. Текстологическая подготовка этого варианта статьи «Кубизм» осуществлена И. Меньшовой; ею же дана предположительная датировка работы). В настоящем издании статья публикуется в соответствии с текстологическими принципами, принятыми составителем при издании всех пяти томов Собрания сочинений. В публикации сохранена авторская графика листов, Название дано составителем. Датируется концом 1916 — началом 1917 года. Публикуется впервые.(23) В данном пассаже Малевич трактует четвертое измерение как время, в полном соответствии с теорией Альберта Эйнштейна — в противовес декларируемым ранее и затем в более позднее время «многомерным» метафорическим измерениям («пятое измерение — экономия» и т. д.).
Вопросы*
Печатается по двухсторонней рукописи с умеренной правкой (2 л. — 4 страницы; листы большого формата; черные чернила). Архив ФХЧ. Вверху, перед названием, проставлено чернилами — «2)»; пометка свидетельствует о месте, предназначенном данной статье в журнале «Супремус». Заголовок авторский, слово «Запросы» было исправлено на слово «Вопросы». Датируется мартом 1917 года. Публикуется впервые.
(24) Данный абзац представляет собой две связанные по содержанию вертикальные приписки на левом поле без указания на место их помещения в основном тексте; составитель включил их в основной текст, руководствуясь смыслом высказывания.
(25) С поздней осени 1916 года Н. А. Удальцова была занята устройством в Москве лекции Малевича, находившегося на военной службе. Анонс в журнале «Театр» в феврале 1917 года гласил: «Малый зал Московской консерватории (Б. Никитская). В субботу, 25-го февраля, в 8 часов вечера, публично-популярную лекцию прочтет К. Малевич на тему: „Обрученные кольцом горизонта и новые идеи в искусстве: кубизм, футуризм, супрематизм“» (Театр. 1917. № 1982). В архиве ФХЧ хранится рукопись лекции Малевича, перебеленная его женой С. М. Рафалович. На титульном листе написаны названия: «Новый день Искусства» (чернилами) и «Ответ» (карандаш, рука Малевича). Здесь же Малевич приписал карандашом: «Я буду читать сегодня; для афиши», В дневнике Удальцовой поддатой 26 февраля 1917 года записано: «Лекция прошла. Народ был, убытка нет, но Малевич прочел плохо» (цит. по изд.: Удальцова Н. Жизнь русской кубистки: Дневники, статьи, воспоминания. М.: ЯА, 1994. С. 35). Отмеченная Удальцовой неудача побудила Малевича написать несколько вариантов текста, где трактовались проблемы непонимания и неприятия нового искусства, проявившиеся на этой публичной лекции. Настоящий текст Малевич полагал необходимым включить в журнал «Супремус». В издании, посвященном О. В. Розановой, в «Хронике жизни и творчества» составителями А. Сарабьяновым и В. Терехиной указано: «25 февраля <1917 года> К. С. Малевич прочитал вместо Розановой лекцию» (Ольга Розанова. «Лефанта чиол…» / Вступ, ст., публ. писем и коммент. к ним В. Терехиной. М.: НА, 2002. С. 318). Эти сведения не соответствуют действительности.
(26) Малевич вольно цитирует заключительную фразу эпизода с «длиннобородым графом» в книжке А. Крученых «Чорт и речетворцы» (СПб.: Типолитография товарищества «Свет», 1913). У Крученых: «…на чаек бы с ихней милости!». Крученых нигде не называет имени Льва Толстого, и весь эпизод с «чувствительным барином» и мужичками окрашен в сатире уничижительной иронией по отношению к «его сиятельству». Малевич, апеллируя к этому сюжету в книге А. Крученых, придает ему несколько другой смысл.
(27) Речь идет о журнале «Супремус».
(28) Данный абзац представляет собой вертикальную приписку на левом поле без указания на место помещения в тексте; составитель включил данный абзац в основной текст, руководствуясь смыслом высказывания.
(29) В оригинале заключительная фраза имеет следующий вид: «Будучи в своей основе цветопись двумерным Искусством, плоскость явилась самой подходящей формой истинной цветописи». После этой фразы помещен крохотный рисунок: прозрачный контурный квадратик в квадрате.
Цветопись*