Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Том 6. Художественная проза
Шрифт:

Les Y'ezidis croient que les ^ames des morts vont dans un lieu de repos, o`u elles jouissent d'un degr'e de f'elicit'e plus ou moins grand, en proportion de leurs m'erites; et qu'elles apparaissent quelquefois en songe `a leurs parents et `a leurs amis, pour leur donner avis de ce qu'elles d'esirent. Cette croyance leur est commune avec les Turcs. Ils sont persuad'es aussi qu'au jour du jugement universel, ils s'introduiront dans le paradis, les armes `a la main.

Les Y'ezidis sont partag'es en plusieurs peuplades ou tribus, ind'ependantes les unes des autres. Le chef supr^eme de leur secte n'a d'autorit'e, pour le temporel, que sur la seule tribu: n'eanmoins, lorsque plusieurs tribus sont en diff'erent les unes avec les autres, il est de son devoir d'employer sa m'ediation pour les concilier, et il est rare que les efforts qu'il fait pour cela ne soient pas couronn'es d'un heureux succ`es. Quelques-unes de leurs tribus demeurent dans les domaines du prince Gioulemerk, d'autres dans le territoire du prince de G'ezir`eh; il y en a qui font leur r'esidence dans les montagnes d'ependantes du gouvernement de Diarb'ekir, d'autres sont dans le ressort du prince d'Amadia. Du nombre de ces derni`eres est la plus noble de toutes les tribus, qui est connue sous le nom de scheikhan, et dont le scheikh, qu'ils appellent mir, c'est-`a-dire, princeest le chef supr^eme de la religion, et le gardien du tombeau du scheikh Adi. Les chefs des villages occup'es par cette tribu descendent tous d'une m^eme famille, et pourraient se disputer la primatie, s'il survenait entre eux quelque division. Cependant entre toutes leurs peuplades, la plus puissante et la plus redoutable est celle qui habite la montagne de Singiar, entre Moussol et le fleuve Khabour, et qui est divis'ee entre deux scheikhs, dont l'un commande `a la partie du Levant, et autre `a celle du Midi. La montagne du Singiar fertile en diverses sortes de fruits, est d'un acc`es tr`es difficile, et la peuplade qui l'occupe met sur pied plus de six mille fusiliers, sans compter la cavalerie arm'ee de lances. Il ne se passe gu`ere d'ann'ee, que quelque grosse caravane ne soit d'epouill'ee par cette tribu. Les Y'ezidis de cette montagne ont soutenu plusieurs guerres contre les pachas de Moussol et de Bagdad; dans ces occasions, apr`es qu'il y a eu beaucoup de sang r'epandu de part et d'autre, le tout finit par s'arranger moyennant de l'argent. Ces Y'ezidis sont redout'es en tout lieu, `a cause de leur cruaut'e: lorsqu'ils exercent leurs brigandages arm'es, ils ne se bornent pas `a d'epouiller les personnes qui tombent entre leurs mains, ils les tuent toutes sans exception; si dans le nombre il se trouve de sch'erifs, descendants de Mahomet, ou des docteurs musulmans, ils les font p'erir d'une mani`ere plus barbare, et avec plus de plaisir, croyant acqu'erir par-l`a un plus grand m'erite.

Le Grand-Seigneur tol`ere les Y'ezidis dans ses 'etats, parce que, suivant l'opinion des docteurs mahom'etans, l'on doit consid'erer comme fid`ele et vrai croyant, tout homme qui fait profession des dogmes fondamentaux il n'y a point d'antre Dieu que Dieu, et Mahomet est l'ap^otre de Dieu, quoique d'ailleurs il manque `a tous les autres pr'eceptes de la loi musulmane.

D'un autre c^ot'e les princes kurdes souffrent les Y'ezidis pour leur int'er^et particulier: ils t^achent m^eme d'attirer un plus grand nombre de tribus de cette nation, dans leurs domaines; car les Y'ezidis 'etant d'un courage `a toute 'epreuve, bons soldats tant de pied que de cheval, et tr`es-propres `a faire un coup de main et `a piller de nuit les campagnes et les villages, ces princes s'en servent avec beaucoup d'avantage, soit pour r'eduire celles des tribus mahom'etanes de leur ressort qui leur refusent l'ob'eissance, soit pour combattre les autres princes, quand ils sont en guerre avec eux. D'ailleurs les Mahom'etans sont dans la ferme persuasion que tout homme qui p'erit de la main d'un de ces sectaires, meurt martyr; aussi le prince Amadia a-t-il soin de tenir toujours aupr`es de lui un bourreau de cette nation, pour ex'ecuter les sentences de mort contre les Turcs. Les Y'ezidis ont la m^eme opinion relativement aux Turcs, et la chose est r'eciproque: si un Turc tue un Y'ezidi, il fait une action tr`es agr'eable `a Dieu, et si un Y'ezidi tue un Turc, il fait une

њuvre tr`es-m'eritoire aux yeux du grand scheikh, c'est-`a-dire du Diable. Lorsque le bourreau d'Amadia est demeur'e quelques ann'ees au service du prince, il quitte son emploi, afin qu'un autre puisse, en lui succ'edant, acqu'erir le m^eme m'erite; et en quelque lieu que le bourreau, apr`es avoir r'esign'e c'ette charge, se pr'esente chez les Y'ezidis, on le recoit avec v'en'eration, et on baise ses mains, sanctifi'ees par le sang des Turcs. Les Persans au contraire, et tous les Mahom'etans attach'es `a la secte d'Ali, ne souffrent point de Y'ezidis dans leurs 'etats; bien plus, il est d'efendu parmi eux de laisser la vie `a ces sectaires.

Il est permis aux Turcs, lorsqu'ils sont en guerre avec les Y'ezidis, de faire esclaves leurs femmes et leurs enfants, et de les garder pour leur propre usage, ou de les vendre; les Y'ezidis n'ayant pas la m^eme permission `a l''egard de Turcs, font tout p'erir. Si un Y'ezidi veut se faire Turc, il suffit, pour toute profession de foi, qu'il maudisse le Diable, et ensuite qu'il apprenne `a son aise `a faire les pri`eres `a la mani`ere des Turcs: car les Y'ezidis recoivent la circoncision huit jours apr`es leur naissance.

Tous les Y'ezidis parlent la langue kurde; il y en a parmi eux qui savent le turc ou l'arabe, parce qu'ils ont souvent occasion de fr'equenter des personnes qui parlent l'une ou l'autre de ces langues, et `a cause de l'avantage qu'ils trouvent `a traiter leurs propres affaires avec plus de s^uret'e, en ne se servant point d'interpr`etes.

Sans doute les Y'ezidis ont bien d'autres erreurs ou superstitions, mais comme ils n'ont aucun livre, celles que j'ai expos'ees sont les seules dont j'aie pu me procurer la connaissance. D'ailleurs beaucoup de choses, chez eux, sont sujettes `a changer, en cons'equence des pr'etendues r'ev'elations de leur kotchek, ce qui augmente la difficult'e de conna^itre `a fond leur doctrine.

I. Заметка о секте Езидов (перевод)

Из многих сект, возникших в Месопотамии среди мусульман после смерти их пророка, нет ни одной, которая была бы столь же ненавистна для всех прочих, как секта езидов. Имя езидов происходит от шейха Едиза, основателя их секты и заклятого врага рода Али. Учение, которое они исповедуют, есть смесь манихейства, магометанства и верований древних персов. Оно сохраняется среди них по преданию и переходит от отца к сыну без помощи какой бы то ни было книги; ибо им запрещено обучаться чтению и письму. Это отсутствие книг и есть, без сомнения, причина того, что магометанские историки говорят об этой секте лишь вскользь, называя этим именем людей, погрязших в богохульстве, жестоких, диких, проклятых богом и изменивших вере своего пророка. Вследствие этого о верованиях езидов нельзя получить никаких точных сведений, кроме того,

что удастся в настоящее время наблюдать в их среде.

Первое правило езидов — заручиться дружбой дьявола и с мечом в руках вставать на его защиту. Потому они воздерживаются не только от произнесения его имени, но даже и от употребления какого-либо выражения, близкого по созвучию к его имени. Например, река на обычном языке называется шатт, и так как это слово имеет отдаленное сходство со словом шайтан, именем дьявола, езиды называют реку аве мазен, т. е. большая вода. Точно так же турки часто проклинают дьявола, пользуясь для этого словом наль, т. е. проклятие. Езиды тщательно избегают всех слов, имеющих какое-нибудь соответствие с данным словом. И вместо слова наль, означающего также подкова, они говорят соль, т. е. подошва башмаков лошади, и заменяют словом солькер, т. е. сапожник, обычное слово нальбенда, что значит кузнец. Всякий, кто посещает места, ими обитаемые, должен очень внимательно остерегаться, как бы не произнести слов дьяволи проклятый, и особенно: будь проклят дьявол;иначе он сильно рискует подвергнуться побоям и даже смерти. Когда езиды по делам приезжают в турецкие города, нельзя им нанести большего оскорбления, как проклясть в их присутствии дьявола, а если того, кто совершил эту неосторожность, езиды встретят в пути и узнают, то он подвергается большой опасности испытать на себе их месть. Не раз случалось, что члены этой секты, схваченные за какое-нибудь преступление турецкими властями и приговоренные к смерти, предпочитали казнь предоставленной им возможности избегнуть ее, прокляв дьявола.

У дьявола нет имени на языке езидов. В крайнем случае они называют его иносказательно: шейх мазен, великий начальник. Они признают всех пророков и всех святых, которых чтут христиане и имена которых носят монастыри, расположенные по соседству. Они верят, что все эти святые, во время своей земной жизни, были отличены от других людей в той мере, насколько в них пребывал дьявол. Особенно сильно, по их мнению, он проявился в Моисее, Иисусе Христе и Магомете. Словом, они думают, что бог повелевает, но выполнение своих повелений поручает власти дьявола.

Утром, едва покажется солнце, они босыми бросаются на колени и, повернувшись лицом к светилу, молятся, повергаясь ниц. Для совершения этого обряда они удаляются от людей; они делают всё возможное, чтобы их не видели при выполнении этого долга, от которого они даже освобождают себя, смотря по обстоятельствам.

У них нет ни постов, ни молитв, и, чтобы оправдать несоблюдение этих религиозных обрядностей, они говорят, что шейх Езид выполнил их за всех, кто будет исповедовать его учение, до самого конца света, и что он получил в этом положительное уверение в своих откровениях; вследствие этого-то им запрещено учиться читать и писать. Однако все начальники племен и больших селений оплачивают магометанских грамотеев, чтобы читать и разъяснять письма, адресованные им турецкими вельможами и пашами, и чтобы отвечать на них. По поводу же своих собственных дел они никогда не обращаются к человеку другой веры: все свои приказания и поручения они передают устно через людей своей секты.

Не зная ни молитв, ни постов, ни жертвоприношений, они не имеют и никаких праздников. Однако на 10-й день после августовского новолуния они собираются неподалеку от могилы шейха Ади. Это собрание, на которое стекается множество езидов из отдаленных местностей, длится весь день и всю следующую ночь. В течение пяти или шести дней до и после такого собрания небольшие караваны рискуют подвергнуться в равнинах Моссула и Курдистана нападению этих паломников, путешествующих всегда по несколько человек вместе, и редкий год проходит без того, чтобы это паломничество не дало повода для какого-нибудь печального происшествия. Говорят, что много женщин-езидок, за исключением, впрочем, незамужних девушек, приходят из окрестных селений на это собрание и что в эту ночь, после обильной еды и попойки, гасят все огни и больше уже не разговаривают до зари, — момента, когда все расходятся. Можно себе представить, что творится в этом молчании и под покровом тьмы.

У езидов нет запрета ни на какой род пищи, кроме латука и тыквы. Они никогда не пекут у себя дома пшеничного хлеба, а только ячменный; не знаю, какая тому причина.

В клятвах они пользуются теми же выражениями, какие в ходу у турок, христиан и евреев, но самая сильная клятва между ними это клятва знаменем Езида, т. е. их верой.

Эти сектанты питают очень большое уважение к христианским монастырям, находящимся по соседству. При посещении монастыря они, еще не войдя за ограду, разуваются и, идя босиком, целуют дверь и стены; они думают этим снискать покровительство святого, имя которого носит монастырь. Если им случается во время болезни увидеть во сне какой-нибудь монастырь, то немедленно по выздоровлении они отправляются туда с дарами — ладаном, воском, медом или чем-нибудь другим. Они остаются там около четверти часа и перед уходом снова целуют стены. Они без всякого колебания целуют руку патриарху или епископу — настоятелю монастыря. Что касается турецких мечетей, то они избегают входить в них.

Езиды признают главой своего вероучения шейха того племени, которому поручена охрана могилы восстановителя их секты — шейха Ади. Эта могила находится в области князя Амадийского. Вождь этого племени всегда должен избираться из потомков шейха Езида; он утверждается в своем звании князем Амадийским, по представлению езидов, подкрепленному подарком в несколько кисетов. Уважение, которое эти сектанты питают к своему духовному вождю, столь велико, что они почитают большим счастьем получить одну из его старых рубах себе на саван: они верят, что это обеспечивает им лучшее место на том свете. Некоторые платят до сорока пиастров за подобную реликвию, и если им не удается получить целую рубаху, то довольствуются частью ее. Иногда шейх сам посылает в подарок одну из своих рубах. Езиды тайно переправляют этому верховному вождю долю всякой награбленной ими добычи, чтобы возместить ему расходы, вызываемые гостеприимством, которое он оказывает членам своей секты.

Поделиться с друзьями: