Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Том, Дик и Дебби Харри
Шрифт:

Ее до сих пор иногда спрашивали, почему распался их брак. Бронте всегда отвечала одно и то же: во-первых, они были еще очень молоды, а во-вторых, не смогли найти общий язык.

Но положа руку на сердце, дело было совсем не в этом — уж кому, как не ей, знать. Слишком много смертей им выпало на двоих.

Ричард наотрез отказывался говорить о потерянном ребенке, даже когда она сама заводила этот разговор, а потом и вовсе замкнулся в угрюмом молчании. Тема была закрыта. Интересно, что он своей новой жене рассказал. Никогда не вспоминали и гибель Ангела.

Бронте сошла на обочину, чтобы обогнать толстяка —

его туша по-прежнему колыхалась перед самым ее носом, — и едва не угодила под детскую коляску, которая неслась ей навстречу, подталкиваемая спортивной мамашей. Сидней стал просто невыносим, решила она. Невозможно до пристани прогуляться без того, чтобы тебя не ткнули мордой в здоровый образ жизни.

Если уж умирать, решила Бронте, то не в Сиднее. Неподходящее место для смерти, для этого здесь слишком заботятся о здоровье. Махнуть бы в Париж, умереть, как Джимми Моррисон. Только не в ванне — не хотелось бы, чтобы ее нашли распаренной. Удобная кровать с бархатным балдахином ее вполне устроит. А потом ее положат в гроб из настоящего дуба, а не из какой-нибудь там фанеры, и отправят самолетом в Австралию. Видит бог, бесплатный билет она себе заработала.

Глава пятнадцатая

При каждом телефонном звонке Сара вздрагивала, думая, что это Том, но каждый раз это был кто-то другой. Вообще-то она не очень рассчитывала, что Том позвонит по поводу воскресной рыбалки, но надежда не собиралась умирать. С приближением воскресенья даже Ричард заметил, что с ней творится что-то неладное.

— Да что с тобой? — спросил он как-то утром. — Ты сама не своя.

Саре опять пришлось прибегнуть к своему арсеналу отговорок. Скучает по дому — спустя четыре месяца она наконец это поняла. И плохо спится на новой кровати — может, еще одну купить? И сказывается перемена климата — здесь же все шиворот — навыворот. И не привыкла к семейной жизни — в конце концов, целых тридцать лет у нее не было никакого мужа.

Ричард был само терпение — довольствовался массажем спины перед сном и покорно отворачивался и брался за книгу, если читала она. Когда же дело все-таки доходило до секса, ощущения были не менее сильными, чем тогда, в Лондоне, но все же теперь присутствовало в их сексе что-то супружеское. Может, в этом все беды?

Сара понимала, что нелепо прятать «Альманах рыболова», словно постыдный секрет, и тем не менее продолжала хранить его под матрасом, будто это тайный дневник или любовное письмо. Вручив Тому подарок, она кинулась обратно к газетному киоску и купила еще один экземпляр. Собственное безрассудство тревожило ее, но эта желтая книжица, полная дат и таких волшебных слов, как «высокая луна», была единственной связью с Томом.

Время от времени она вытаскивала альманах и принималась разглядывать таблицы и перечитывать описания угрей и трески. И пусть указания по изготовлению блесен не отличались особой романтичностью, они приближали ее к Тому. Сара дошла до того, что однажды после утреннего секса дождалась, когда Ричард опять уснет, вытащила альманах и несколько часов подряд глазела на него, ненавидя себя за слабость.

Наконец наступило долгожданное воскресенье. Сара так нервничала, что проснулась задолго до рассвета. Она прислушалась к сопению Ричарда, прикидывая, как половчее ускользнуть незамеченной.

Уставившись в темноту, она заклинала, чтобы Том пришел.

Они не виделись с того самого дня в книжной лавке. Время от времени Ричард звонил Тому — чтобы договориться о матче в крикет, — и от упоминаний его имени кровь приливала к ее лицу.

Строчка из альманаха крутилась у нее в голове, словно мантра, — воскресенье, второе, 9.02, высокая луна. Сара покосилась на будильник у изголовья Ричарда — десять минут шестого.

Вечно одно и то же — хоть бы раз проснулась в нормальное время!

Она со вздохом повернулась на бок, осторожно сдвинув руку Ричарда. Если удастся заснуть, можно снова проснуться в восемь — сто раз до Лилейной заводи успеешь дойти. Вставать сейчас не имело никакого смысла, так что ничего другого не оставалось.

Сара сделала глубокий вдох, закрыла глаза и мужественно не открывала — пока наконец не заснула.

Разбудил ее стрекот газонокосилки. Занавески были открыты, а сквозь распахнутое окно в комнату врывалось ослепительное солнце. Повернув голову, она обнаружила, что Ричарда рядом нет, а часы показывают… четверть десятого! Четверть десятого,черт возьми!!!

Сара чуть не разревелась. А вдруг часы сломались? Но она знала, что часы в порядке. Так все испортить своими собственными руками! Она представила, как Том потерянно бродит вдоль берега, разыскивая ее, и чуть не закричала от отчаяния. А может, он уже вернулся домой? Надо позвонить. Даже если подойдет Анни, другого выхода нет. От одной мысли, что Том безуспешно искал ее все утро, сердце разрывалось на части. Невыносимо.

Прошлепав босиком вниз к телефону на кухне, она заметила на столе записку от Ричарда — поехал на работу за какими-то бумагами и не хотел ее будить. Сара облегченно вздохнула: по крайней мере спокойно поговорит.

Она набрала номер Тома, который давно вызубрила наизусть, и скривилась от нетерпения. Если подойдет Том, это будет ужасно и прекрасно, если Анни — просто ужасно. А если никого нет дома, она утопится в озере. У нее подкосились ноги — там наконец-то взяли трубку:

— Алло?

Анни.

— Привет. Это Сара.

В ушах что-то стучало.

— Да? — Голос был предельно холоден.

— Я… — Сара замялась, лихорадочно соображая. — Я… я по поводу вашей собаки!

— Ну.

— Я тут Тома как-то спросила, нельзя ли одолжить вашего пса, ну, для вязки.

— Он говорил, — отрезала Анни. — Я еще не решила.

— Да — да, конечно… — забормотала Сара. — Спасибо…

Она снова замялась, не осмеливаясь попросить Тома к телефону.

На том конце раздался чей-то голос, — наверное, это был он.

— Том сейчас дома, — произнесла Анни. — Думаю, вам лучше с ним поговорить.

— Я сегодня собиралась, — выпалила Сара, когда он взял трубку, — но проспала!

Последовала пауза. Она чувствовала, как Том подыскивает слова.

— А я все утро в саду возился, — ответил он наконец.

— А-а…

Значит, не пришел. С одной стороны, Сара испытала облегчение, с другой — ей хотелось тихо скончаться. Несмотря на все ее заклинания, он к ней явно равнодушен, раз даже не счел нужным прийти.

— Вот решила поговорить с Анни по поводу вашего кобеля, узнать, нельзя ли нам случку устроить.

— Попробую уговорить.

Тут Сара догадалась, что Анни оставила его наедине с телефоном.

Поделиться с друзьями: