Тоннель миров
Шрифт:
– Нас прислал к тебе Лакр, – спокойно сообщил Оргор, касаясь пальцем острого лезвия одного из мечей. – Он сказал, что ты сможешь помочь.
– Кукольник Лакр?! – у Вирта был такой вид, словно через секунду он грохнется в обморок.
– Теперь он охотник.
– Да-да. Лакр больше не делает кукол для детей. Как он поживает?
– Неплохо, – Оргор с удивлением смотрел на кузнеца, который нервно мерил комнату шагами. – Так ты согласен помочь?
Не отвечая, Вирт двинулся к двери и распахнул ее толчком ноги.
– Эй, бездельники! Все сюда! У нас гости!
В кузницу влетели трое молодых кинокефалов очень похожих на Вирта и с удивлением уставились на гостей.
– Мои
Не прошло и нескольких минут, как стол в кузнице был накрыт скатертью, расшитой яркими узорами. Сыновья Вирта поспешно расставили на нем блюда с угощениями и кувшины с вином. Не привыкший к такому обращению Джош с удивлением смотрел на хозяина, вдруг ставшего образцом гостеприимства.
Вирт протянул руку к мечу Оргора.
– Отличная сталь. Однако я отрубил руки тому, кто ее обрабатывал. Сейчас ты увидишь, как это грубый кусок железа превратится в шедевр оружейного искусства!
Сидя с набитыми ртами на удобных стульях с высокими спинками, Оргор и Джош наблюдали за тем, как ловко орудует молотком Вирт. Тщательно расплескав заготовку, кузнец раскалил ее, передал сыновьям, велев охладить в масле, и присел за стол.
– С мечом еще придется повозиться, а доспехи найдутся готовые. Мы посмотрим их после того, как вы попробуете моего вина.
– Скажи мне, Вирт, – Оргор залпом осушил кубок и бросил в рот пригоршню сладчайшего изюма. – Чем ты так обязан Лакру?
– Печальная история. Когда-то Лакр жил со мной по соседству. его игрушками забавлялись дети самых знатных и богатых горожан. Во всем Шохе не было лучшего кукольника. Однако лучшие изделия Лакра оставались здесь. Моя дочь, маленькая шалунья Либекка была сверстницей дочери Лакра. Девочки вместе играли, росли, радуя отцовские сердца. Я и Лакр строили большие планы, собирались выдать наших девочек замуж в один день, но, – Вирт смахнул рукой выступившие на глазах слезы. – Все кончилось в один летний день. Девчушки отправились собирать мед диких пчел. Тех, что строят свои гнезда в зарослях на берегу Уги. Поход обернулся трагедией. Дочь Лакра, стремясь набрать побольше меда и порадовать родителей забралась высоко на дерево. Она разозлила пчел. Твари ее покусали. Девочка упала и разбилась насмерть, а пчелы принялись за мою Либекку. Несчастная малышка сумела добраться до дома, рассказать о беде и слегла. Я истратил уйму магров на лучших лекарей, но все они, осмотрев Либекку, только разводили руками и предрекали скорую смерть.
Лакр похоронил свою дочь. Он в ярости разбил и сжег все инструменты, поклявшись никогда больше не делать игрушек.
– И он переселился в деревню?
– Нет. Нарушил обет, данный Азурусу. Нарушил ради моей Либекки, – кузнец, постаревший за время своего короткого рассказа лет на десять, тяжело встал и, сгорбившись, направился к шкафу, из которого вытащил бережно завернутую в тряпку куклу. – Это точная копия Либекки. Когда мне становится особенно тяжело, я достаю последнее изделие Лакра и тогда кажется, будто дочь жива…
От укусов Либекка страшно мучилась. Ее хорошенькое личико, с которого раньше никогда не сходила улыбка, осунулось, а глаза сделались такими печальными, что мое отцовское сердце разрывалось на части. И все же она улыбнулась! Просто засияла от счастья, когда Лакр подошел к ее кровати с этой куклой. Девочка прижала ее к груди и покрыла поцелуями. Через несколько дней
Либекка умерла… С тех пор на всем белом свете нет для меня существа ближе и роднее чем Лакр. Он сумел наполнить счастьем последние минуты жизни моей дочери и я готов отдать за Лакра жизнь!Грустный рассказ Вирта произвел на гостей неизгладимое впечатление. Они долго смотрели на куклу, думая об умирающей девочке и кукольнике, достигшем вершин мастерства в самые печальные дни своей жизни.
Сыновья кузнеца передали отцу почти готовый меч. Один из братьев Либекки принялся вертеть большой, насаженный на ось круглый камень, а Вирт старательно заточил об него лезвие меча. Заканчивая работу, мастер насадил на меч рукоятку, обтянутую мягкой, но чрезвычайно прочной кожей.
– Готово, Оргор. Сейчас принесут доспехи и ты сможешь испытать оружие в деле. Мой сын поможет тебе в этом.
– Отлично Вирт, – Оргор подбросил меч в воздух и ловко поймал. – Просто не верится, что это совсем недавно было простой полоской стали.
Принесли сверкающие, как огонь доспехи. Когда сыновья Вирта помогли Оргору облачиться в них, Джош от восхищения присвистнул.
– Теперь я вижу, что поступил на службу не просто к деревенскому здоровяку. Ты выглядишь настоящим воином, хозяин и я не рискнул бы стать у тебя на пути.
– Всем остальным я тоже не советовал бы этого делать! – самодовольно воскликнул Оргор. – Вирт, что ты там говорил об испытании?
– Рано радуешься, Оргор, – улыбнулся кузнец. – Доспехи и меч – еще не самое главное. Твоим противником будет Таур – мой сын и лучший фехтовальщик Шоха.
– Что ж посмотрим, какие фехтовальщики в вашем городе, – Оргор вышел во двор и поприветствовал уже готового к поединку Таура взмахом меча.
Молодые люди начали кружить по двору, приглядываясь друг к другу. Оргор дрожал от нетерпения и решил идти в атаку первым. Скрестились, выбив брызги искр мечи. Рванувшись в сторону, Таур сделал мастерский выпад и его меч рассек воздух в опасной близости от лица противника. Настал черед Оргора. Он ринулся на Таура, а тот, пригнувшись проскользнул под рукой юноши и оказался у него за спиной. Только отличная реакция спасла Оргора от поражения. Однако он начал злиться, позабыв об осторожности, а Таур не замелил этим воспользоваться: ловким ударом обезоружил противника, выбив у него оружие. Кипя от негодования, Оргор бросился к воткнувшегося в землю мечу, успел его вовремя схватить и, припав на одно колено, парировал новый выпад Таура.
Противники начали уставать. Сыну Вирта, привыкшему биться по правилам, приходилось туго. Оргор, имевший о фехтовании весьма смутное представление, полагался только на интуицию и страстное желание одержать победу. Нарушая все мыслимые законы боя на мечах, он не раз ставил противника в тупик. Поединок закончился после того, как Таур, отступая, споткнулся. Оргор налетел на него подобно вихрю, сбил с ног ударом кулака в грудь и приставил лезвие меча к шее.
Джош захлопал в ладоши, а Вирт нахмурился.
– Ты неплохо управляешься с мечом, Оргор. Кто был твоим учителем?
– Сверстники, – улыбнулся юноша и протянул руку Тауру, помогая ему подняться. – Я дрался с ними на деревянных палках и не раз побеждал.
– В таком случае ты – прирожденный воин. Я слышал о подобном не раз, но впервые увидел собственными глазами. Правда, тебе стоит научиться обезоруживать противника. Таур, как видишь, умеет это делать и, мог бы потренировать тебя.
– Нет времени, Вирт. К тому же я уверен, что смелый напор и сильный удар легко заменят ловкость. Фехтование называют искусством те, кто стремится заработать на этих увертках.