Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Топографии популярной культуры
Шрифт:

Идея разнообразия также была по-разному представлена в церемониях открытия Универсиады-2013 и Сочи-2014. В нарративе открытия Универсиады шествие народов было представлено красочным, живым карнавалом различных идентичностей – людей, мифических персонажей и легенд – и озвучено комментаторами церемонии как идея единства в многообразии (Казань. Торжественная церемония открытия XXVII Всемирной летней универсиады-2013, мин. 7:54). В церемонии Сочи идея мультинациональной России была репрезентирована физическими ландшафтами, от Камчатки до Поволжья, в то время как «человеческое» разнообразие представляла цепь выглядевших одинаково людей, терявшаяся в тумане. Также, в отличие от казанской церемонии, в которой локальной культуре Казани и Татарстана была посвящена значительная часть времени, аутентичность Сочи как региона России в церемонии открытия Игр-2014 артикулирована не была.

Одним из возможных объяснений здесь может быть, кроме ссылки на такие технические характеристики, как длительность церемоний (открытие Универсиады длилось дольше, чем Олимпиады), отсутствие у региона Сочи конкурентоспособной идентичности, которая сформирована у Татарстана и Казани.

В отличие от Казани, где

терпимость и мультикультурализм были ключевыми идеями, формирующими образ города и в заявочном ролике (Universiada 2013 2010), и в словах президента Студенческой федерации спорта Жана-Луи Гальена (FISU President Gallien: «The Universiade Is an Ambition!» 2013), и в комментариях телевизионной трансляции церемонии (Казань. Торжественная церемония открытия XXVII Всемирной летней универсиады-2013), Сочи воспринимался большинством западных исследователей в контексте близости к кавказскому региону с проблематичной безопасностью и соответствующими рисками (Petersson and Vamling 2013).

Между тем исследователи отмечают стратегии маргинализации культурных и этнических меньшинств в общенациональном нарративе церемоний спортивных мегасобытий. По их мнению, подобный культурный формат предполагает замалчивание исторических травм отдельных национальных меньшинств и празднование доминирующей культуры, демонстрирующей прямолинейное и безупречное прошлое (Housel 2007: 450). История современной России, крупными мазками показанная в Сочи-2014 от древних времен к завоеваниям Петра и империи Советского Союза, в этом смысле созвучна идее колониальных держав, о которой говорят исследования прежних Олимпиад (Ellis 2012; Pope 2014).

Репрезентация Казани и Татарстана, представленная в этом формате, также оказывается лишена значимых для локальной идентичности смыслов, которые подменяются непротиворечивыми образами. Наиболее показательным здесь является эпизод, рассказывающий легенду о прекрасной царице Сююм, жившей в Казани в эпоху Казанского ханства. Этот отрывок церемонии представлен песней, написанной специально к Универсиаде известным российским композитором Игорем Крутым, в которой рассказывается о мудрой и прекрасной женщине, и танцем «царицы» в костюме жительницы того времени на фоне стен казанского Кремля. Картина завершается появлением Сююмбике, за стенами башни, которая, согласно широко распространенной легенде, была названа в ее честь после того, как девушка бросилась с этой башни, не желая выходить замуж за нелюбимого человека. Эта легенда не имеет реальных оснований, однако важнейший момент, который остается за кулисами церемонии и о котором не было сказано ни слова ее комментаторами, – те события, на фоне которых разворачивалось действие этой истории. Они связаны с захватом Казани войсками Ивана Грозного в 1552 году, в результате которого почти все население города было уничтожено, а татары утратили свою независимость, перейдя в подчинение Российского государства. Этот факт имел важнейшее значение для татарстанской интеллектуальной элиты и служил поводом к многочисленным и яростным дискуссиям в раннее постсоветское время в связи с обсуждением взаимоотношений Татарстана и федерального центра (Хаким 1993). Многие символы постсоветской Казани визуализируют память об этом событии: ставшая достопримечательностью города мечеть Кул-Шариф, Старо-Татарская слобода, памятник павшим русским воинам и другие.

Следующий за этим эпизод рассказывает о борьбе предков населения Татарстана за свою независимость, и там же в репликах комментаторов единственный раз звучит слово «враг». Однако этот эпизод рассказывает историю взятия Биляра – города Волжской Булгарии, который был завоеван войсками хана Батыя за 300 лет до предыдущей картины. Эта притча оказывается финальной сценой блока церемонии, посвященной истории Казани и Татарстана.

Беатрис Гарсия, анализируя культурные форматы спортивных мегасобытий, отмечает ограниченность церемоний открытия и закрытия в представлении разнообразия культурных практик и говорит о том, что в этом смысле гораздо большей свободой отличаются локальные культурные программы (Garcia 2008: 366). Наши информанты, среди которых были как участники церемонии открытия Универсиады-2013, так и организаторы и артисты Культурной универсиады [95] , на вопрос о том, насколько разнообразно и правдиво была представлена идентичность Казани и Татарстана в церемонии открытия, отмечали прежде всего ее зрелищную сторону, встраивание в общенациональный российский нарратив и фольклорную составляющую. Последняя, сводившаяся в итоге к репрезентации традиционных татарских мелодий и танцев, была воспринята ими с разной долей критичности, однако в целом оценки культурных производителей были положительны и формулировались в категориях конкурентоспособной идентичности («нужно пиарить Казань», «Казань – сердце России», «хорошо, что звучал татарский язык» [96] , «даже про взятие Казани рассказали», «Казань – толерантный город» и т.д.).

95

Культурная универсиада-2013 – особый формат культурной программы Универсиады-2013, который был заимствован у Олимпийских игр. Согласно этому формату, каждые четыре года, в период подготовки к проведению Олимпиады страной, ее принимающей, запускается олимпиада культурная. Ее цель – представление и популяризация идей олимпийского движения, а также культуры страны на международной арене (Garcia 2008). Культурная универсиада была своего рода инновативным предприятием и проводилась впервые в истории Всемирных студенческих игр. Она была начата в 2010 году чередой мероприятий различного характера, среди которых можно выделить специальные (Международный танцевальный проект VERSIA | DANCE AS YOU ARE (сентябрь 2011), «Милосердие» (2010–2013), UNI-ЭЛИТА и UNI-РЕЗЕРВ, конкурс на лучшую песню о Казани и XXVII Всемирной летней универсиаде 2013 года «Россия, Казань, Универсиада!»), а также «ритуальные», которые характерны для спортивных событий формата Олимпийских игр (эстафета огня). Кроме

того, Культурная универсиада-2013 включала в себя отдельные ежегодные фестивали, а также культурную программу, проходившую в период самих игр, с 6 по 17 июля 2013 года, на специальной площадке – в так называемом Культурном парке Универсиады.

96

В рамках блока о Казани было прочитано известное стихотворение татарского поэта Габдуллы Тукая (1886–1913) «Туган тел» («Родной язык»), который комментатор перевел на русский язык. Также президент РФ Владимир Путин в приветственной речи произнес «иснмесез», что значит по-татарски «здравствуйте».

Исследователи постсоветской культурной политики Татарстана и России показывают, что, в отличие от 1990-х, когда вектор политических притязаний Казани был высок, а национальная политика республики была направлена на активную поддержку татарской этнической культуры, в 2000-е годы постепенно появляется тенденция к формированию общероссийской идентичности и проведению политики поликультурности, также с долей поддержки татарской культуры (Макарова 2010: 211–222; Макарова 2009: 192–233). В русле ориентации на проведение мегапроектов этот тренд выглядит как менее политизированная и более прагматическая стратегия выстраивания региональной идентичности, основанная на идее «консенсусных отличий».

Программа Культурной универсиады хорошо иллюстрирует эту тенденцию. С одной стороны, в нее были включены мероприятия, репрезентирующие культуру многочисленных этнических групп Татарстана, в которых участвовали как профессиональные коллективы, так и любители (театральный фестиваль тюркских народов «Науруз», фестиваль русского фольклора «Каравон», выступление кряшенского ансамбля «Бермянчек», площадка для выступления групп в Культурном парке Универсиады, опера на татарском языке «Ак буре» («Белый волк»), концерты татарстанской филармонии и т.д.). В программу также входили «брендовые» фестивали города, которые специально ради этой цели совместили в одно мероприятие (оперный фестиваль имени Федора Шаляпина и балетный имени Рудольфа Нуриева), и многочисленные мероприятия международного уровня (фестиваль классической музыки «Белая сирень», опера «Порги и Бесс», выступление цирка дю Солей в варке Универсиады и др.).

С другой стороны, традиционная фольклорная составляющая татарской культуры пользовалась определенным протекционизмом местных властей. Так, народный праздник «Сабантуй» был объявлен одной из главных культурных достопримечательностей Татарстана и «изюминкой» Культурной универсиады (Департамент медиа АНО «Исполнительная дирекция “Казань-2013”» 2013). Сроки его проведения также были специально перенесены на время проведения Игр.

В целом на региональном уровне в формате Культурной универсиады местными властями скорее использовались стратегии культурного включения, нежели исключения. Наши информанты на вопрос о том, как формировалась программа культурных мероприятий Универсиады, отмечали, что иногда распоряжения участвовать «спускались сверху», иногда это была инициатива их самих, однако сам культурный контент выступлений не цензурировался. Программами мероприятий в рамках деятельности того или иного института занимались руководители, артисты, кураторы выставок, руководители ансамблей, режиссеры театров. Более того, некоторые коллективы, исполнявшие прежде в большинстве своем, например, татарские танцы или песни, по своему желанию формировали новый репертуар, в который входили русские народные композиции.

В некотором смысле эти стратегии конструирования культурного ландшафта созвучны с политикой диснеизации, о которых упоминает Алан Брайман. Отталкиваясь от анализа классических тематических парков развлечении, он говорит о том, что современные культурные потребительские ландшафты организованы вокруг четырех базовых концептов: тематизации, гибридного потребления, мерчендайзинга и перформативного труда (Bryman 2004). Первый их них предполагает фокус на определенной идее (например, персонажи Диснея), вокруг которой разворачивается разнообразная потребительная активность (развлечение, шопинг, места питания и т.п.). Кроме того, в рамках этого пространства присутствует продукция, которая рекламирует само место и все, что к нему относится, в форме значков, логотипов, одежды и т.д. Идея перформативного труда означает необходимость особых усилий со стороны обслуживающего персонала, который бы привлекал посетителей данного парка, создавая у них ощущения комфорта, праздника и безопасности. Особенное значение в этой связи автор отводит практикам контроля и надзора за этим пространством и около него, однако сами культурные практики считаются им скорее постмодернистскими и дедифференцированными, нежели упрощающими и стандартизирующими, как их склонны воспринимать некоторые критики (Bryman 2004: 8–13).

На мой взгляд, политика диснеизации, которая также сочеталась со стратегиями коммодицифированной этничности и конкурентоспособной идентичности, нашла свое воплощение в конструировании ландшафта Культурного парка Универсиады – территории, расположенной около стен Кремля и считавшейся главной культурной площадкой Универсиады-2013. Региональная идентичность была репрезентирована здесь как фольклорными коллективами, традиционными сувенирами и едой, так и современными группами, играющими в разных музыкальных стилях, а также «высоким искусством» – оперой на татарском языке и даже выступлением цирка дю Солей, артистами которого были некоторые местные акробаты.

Культурная стратегия консенсусного отличия, использовавшаяся для репрезентации региональной идентичности Татарстана, также может быть проиллюстрирована выбором песен для хедлайнеров музыкального сопровождения Студенческих игр. В первом случае им стала казанская рок-группа «Прогульщики», чья композиция была признана победительницей народного конкурса песен про Универсиаду. По мнению менеджера группы, одним из критериев ее победы в конкурсе, помимо качественного музыкального исполнения, стали простые, доступные слова, раскрывавшие принципы Универсиады, и то, что она имела дублирование на английском. В то же время специально для церемонии закрытия Универсиады песню финалистки Евровидения-2013, уроженки Татарстана Дины Гариповой, написанную первоначально на английском, переложили на татарский язык.

Поделиться с друзьями: