Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

 Стр. 211. ..матери мы нашей // Обязаны...
– Рената д'Эсте, дочь французского короля Людовика XII, жена Геркулеса II, была образованной женщиной и покровительствовала деятелям искусства.

 Сестра Лукреция.
– Лукреция д'Эсте после несчастливого брака с герцогом Урбино вернулась в Феррару.

 ...умный спор...
– В подражание античным философским дискуссиям, в Италии эпохи Возрождения устраивались диспуты на разные темы, основой для которых служили заранее подготовленные тезисы. Сохранились "Умозаключения о любви" Тассо, написанные для такого спора.

 ...Внимать мы любим... //

Стихам поэта...
– Многие властители имели придворных поэтов, и при дворе устраивались их чтения. Тассо был таким поэтом в Ферраре.

 Стр. 212. ...Прекрасный мирт.
– Мирт - дерево, посвященное богине любви Афродите (Венере).

 ...Он внемлет ухом голосам природы...
– Эта характеристика Тассо выражает идеал поэта, который сформировался у Гете в годы зрелости. Если культ природы был ему свойствен уже в период "Бури и натиска", то новым элементом является принцип облагораживания поэтического изображения, в отличие от былой непосредственности. Леонора подчеркивает в образе Тассо силу и свободу его поэтического воображения, принцесса в следующей речи говорит о связи его творчества с действительностью.

 Прекрасные стихи, что мы находим // Привешенными на деревьях наших...
– Обычай, принятый в придворных кругах эпохи Возрождения. Ср. комедию Шекспира "Бесплодные усилия любви".

 Стр. 214. ...Платона ученица...
– Предшествующая речь Леоноры содержит изложение понимания любви в духе древнегреческого философа Платона (V в. До н. э.) как любви духовной, стоящей выше чувственных влечений.

 Стр. 215. ...Питает подозренье...
– Тассо действительно был подозрителен, более того, видимо, страдал манией преследования. Известно, что, подозревая слугу в подслушивании, поэт бросился на него с ножом.

 Стр. 216. Я думаю, что труд его закончен.- Речь идет о поэме Тассо "Освобожденный Иерусалим", работа над которой была завершена в апреле 1575 г. В это время и происходит действие пьесы Гете.

 Стр. 217. ...Когда б могли мы вылечить его...
– Вопрос о психическом состоянии Тассо является предметом спора между учеными. Свидетельства современников говорят о его повышенной чувствительности, возбудимости, но мнение о его безумии оспаривается. Помещенный в больницу для умалишенных по приказанию герцога, поэт продолжал творить и создал произведения, которые достойны его дарования и не носят следов болезни.

 Стр. 220. ...Родителей возлюбленных беда.
– Отец поэта Бернардо Тассо (также писавший стихи) был изгнан из Неаполя; мать, оставшаяся там, вскоре умерла.

 Веденье // Умелое войны...
– Описывая в своей поэме битвы, Тассо действительно пользовался советами Альфонса II.

 Стр. 221. ...знак, почетный для певца...
– Обычай венчать лавровым венком поэтов возник в Древней Греции, был перенят римлянами и возрожден в Италии, где в 1341 г. впервые увенчали лаврами Франческо Петрарку.

 Стр. 224. ...созерцая // Двоих мужей...
– Тассо имеет в виду, что творческая мысль Гомера была постоянно занята двумя героями его поэм - Ахиллом и Одиссеем.

 Стр. 226. Григорий чтит тебя...
– Римский папа Григорий XIII проводил крайне реакционную политику и имел дружественные отношения с Альфонсом Феррарским. Для драмы Гете подлинный характер обоих деятелей и их политический союз значения не

имеет.

 И, отдавая пограничный край...
– Никакой территории Григорий XIII феррарскому герцогу не уступал.

 Стр. 228. А много ли он сделал для родных?
– Вопрос Леоноры имеет иронический характер, так как всякий новый папа, вступая на престол, тут же раздавал выгодные должности родственникам.

 Стр. 229. ...венок из зелени дубовой...
– Если поэтов венчали лавровым венком, то государственных деятелей - венком из дубовых листьев.

 ...Иерусалим для нас завоевал он // И посрамил всех новых христиан...
– Взятие Иерусалима крестоносцами в 1099 г. описано в поэме Тассо "Освобожденный Иерусалим". Григорий XIII призывал организовать новый крестовый поход, но поддержки не нашел.

 Стр. 233. Лишь пришел // Я мальчиком неопытным сюда...
– Тассо впервые прибыл в Феррару двадцати одного года в 1765 г.; он был тогда свидетелем брачных торжеств, сопровождавшихся турнирами.

 Стр. 234. ...Впервые поднялась с одра болезни.
– Эта часть рассказа соответствует действительности: Тассо сначала познакомился с Лукрецией и лишь потом с долго болевшей Леонорой.

 Стр. 237. О, век златой!
– Представление об идеальной первобытной жизни здесь выражено в духе подражания античным образцам и разительно отличается от культа природы и простой жизни в период "Бури и натиска". Монолог Тассо довольно близко воспроизводит стихи из его подлинной пасторали "Аминта": "Век золотой, прекрасный!" и т. д. Заключительные слова монолога: "все позволено, что мило" - цитата из "Аминты".

 Стр. 238. "Позволено лишь то, что подобает".
– Вольному духу поэта принцесса противопоставляет принцип ограничения, дисциплины, долга; к такому взгляду пришел и сам Гете, преодолев бунтарский индивидуализм "Бури и натиска".

 ...мужчина // Свободы ищет, женщина - добра - Эта идея в разных вариантах неоднократно утверждается Гете, в частности, в первой части "Фауста"; она связана и с идеей "вечно женственного". См. также продолжение речи принцессы, где эта идея раскрывается полнее.

 Стр. 240. Армида - персонаж из "Освобожденного Иерусалима", волшебница, подвергающая рыцаря Готфрида Бульонского искушению, чтобы отвратить его от похода.

 Стр. 240-241. Танкредова любовь к Кларинде, верность // Эрминии... // Величие Софронии, печаль // Олинда - это не мечты, не тени - Тассо называет героев любовных эпизодов своей поэмы; его слова о том, что они не тени, соответствуют догадке биографов, что в лице Софронии он изобразил принцессу, а Олинд - сам Тассо.

 Стр. 242. ...Устами сладкими, что вешним медом // Напитаны... – По преданию, древнегреческого поэта Пиндара пчелы питали своим медом, отчего он и стал сладкоголосым.

 Стр. 248. Мне подобает здесь все, что тебе.
– Эта речь Тассо выражает не только идею равенства людей, но утверждает право гения почитаться выше, чем люди, вознесенные на вершину жизни только в силу знатного происхождения. Несмотря на то, что в Веймаре Гете высоко чтили как поэта, он в силу своего бюргерского происхождения не раз испытывал уколы со стороны аристократов. В этой беседе Тассо с Антонио отражаются воспоминания о столкновениях, которые были у Гете в Веймаре с герцогским министром фон Фричем.

Поделиться с друзьями: