ТОРРЕЗ. Книга 3
Шрифт:
— Парни, тревога! У нас тут гости! — крикнул пират с упавшими штанами.
— Блять… — выдохнула Дизз, складывая руки за голову, пока с площади послышался бег в их сторону.
— Будем атаковать? — нервным шёпотом спросил Лео, так же подняв руки за голову.
— Нет. Сперва я хочу кое-что попробовать… — ответила волчица, намекая, чтобы остальные не натворили лишнего.
Спустя некоторое время команда бойцов стояла в центре площади, по-прежнему держа руки за головой, в окружении вооружённых пиратов, возглавляемых одержимым безумцем.
— Так-так-так! Дизз, нихуя себе, Торрез! Ты всё-таки смогла выжить, чертовка моя ненаглядная. И даже все твои прихвостни в сборе. Хотя нет, малыша
— В том, что я не рискую людьми, используя их как живой щит.
Генри громко фыркнул, со всей силы заехав волчице коленом под рёбра. Дизз скрутило болезненным спазмом, и она еле удержалась на ногах. Кову рыпнулся вперёд, однако тут же был остановлен остальными пиратами.
— Правда глаза режет, да? — пропыхтела волчица. — Смотрю, у тебя осталось всего лишь тринадцать… вернее, уже двенадцать полудохлых оболтусов. Помнится, в храме воды вас было на порядок больше. Не уберёг, да?
— В таком путешествии жертв не избежать.
— А что насчёт Бернарда? — съязвила Дизз, от чего пираты вновь засуетились.
— Он предал меня! И на его примере я показал, что будет с теми, кто собрался повернуться ко мне спиной! — рявкнул волк, заметив волнение в экипаже.
Дизз украдкой посмотрела на Кову. Тот еле заметно кивнул, после чего волчица продолжила.
— С тобой уже всё ясно, Генри. Ты одержимый и обезумевший сын шлюхи. Но я обращаюсь к вам, парни… — закатила речи Дизз, обращаясь к волкам и львам, некогда служившим на Ловце. — Вы боитесь своего капитана, потому что его разумом завладело золото. Но уверяю вас, если не станете нам мешать, Англхорн не причинит вам вреда. Не успеет. Отрекись от службы ему, и тогда мы пощадим вас! — серьёзным тоном проговорила волчица, после чего матросы нервно переглянулись друг с другом.
Англхорн молча дожидался решения, заранее зная, в чью пользу оно будет.
— Мы не оставим нашего капитана! — наконец-то сказал один из волков.
Остальные поддержали его синхронным гулом.
— Видишь, Дизз? Они со мной до конца. Ведь именно я привёл их к сокровищу! — довольным тоном сказал волк, доставая пистолет из кобуры.
— Нет, Англхорн. Ты привёл их к гибели. Давай!
Кову среагировал мгновенно, бросив в пиратов компактную дымовую шашку, вытащенную с пояса в момент, когда Англхорн ударил Дизз. Порошка в мешочке было не так много, а потому завесой накрыло лишь Генри и ближайших к нему матросов.
Не дав врагу опомниться, бойцы Артеля ринулись вперёд, завязав смертельную битву. Вольф и Лео первыми проникли в дым, протыкая и разрезая пиратов, сражаясь подобно одному целому, постоянно меняясь на позициях и прикрывая друг друга от атак противников. Дизз с Кову не остались в стороне, выхватив клинки и отправившись вслед за друзьями. Англхорн исчез в дыму, когда волчица попыталась найти его. В моменты поиска на неё напали двое львов, которых она с ловкостью перебила парными саблями, двигаясь быстрее и гибче ослабленных матросов. Затем к ней со спины подбежал волк, обнаруживший их в джунглях. В руках у него был пистолет, но выстрелить в Дизз он не успел. Мимо него яростно пронёсся Лео, быстрыми взмахами шпаги отрезав вооружённую руку и оставив смертельный порез на шее.
— Где Англхорн?! — яростно крикнул лев.
— Не знаю. Должно быть, съе… — впопыхах начала Дизз, когда фигура, появившаяся из дыма, стащила с её плеча сумку с ключом.
В тёмно-сером тумане она не сразу различила безумные глаза Генри. Он наспех вытащил из сумки овальный диск ключа, ринувшись к вратам. Волчица побежала вслед за ним, но путь ей преградили двое пиратов. Лео и Вольф поспешили на помощь,
пока Кову пытался сдержать яростный натиск оставшегося экипажа Англхорна. Добравшись до двери, Генри наспех вставил диск в каменное отверстие. С каменным скрипом в старинных дверных пазах он дважды провернул ключ по часовой стрелке, используя последние оставшиеся силы. Ворота медленно начали разъезжаться в стороны с глухим грохотом. Англхорн отбросил диск в сторону, победно раскинув руки.— Наконец-то!
Не успели бойцы Артеля догнать мерзавца, как Генри забежал внутрь тёмного коридора, а врата за его спиной начали медленно закрываться.
— Нужно скорее догнать его! — крикнула Дизз, схватив одного из пиратов за руку и сломав её мощным ударом по обратной стороне локтя.
Когда клинок её сабли оставил на шее вопящего волка смертельный порез, на закрывающиеся ворота обратили внимание и остальные бойцы.
— Вы с Кову бегите за ним! Мы прикроем! — крикнул Лео, подставив шпагу под удар пирата, защищая Вольфа со спины.
— А как же вы? — начал Кову, отпинывая от себя массивного льва с деревянной дубиной.
Лео уклонился от выпада вражеской сабли, совершив ответный укол, тонким остриём своей шпаги проткнув неуклюжего врага, как сочащийся кусок мяса.
— Мы справимся! Догоним вас, как только закончим. Бегите скорее! — крикнул Вольф, ударив ножом в бок одного из пиратов.
Кову и Дизз коротко переглянусь в немом вопросе, после чего всё же ринулись к храму. Врата почти закрылись, когда лев и волчица заскочили внутрь храма. Не хотелось оставлять двух друзей сражаться с превосходящим количеством врагов. Но от чего-то была уверенность, что они справятся. Щёлка света сомкнулась за их спинами, погружая бойцов в кромешную темноту коридора. Несколько минут они блуждали в темноте бесконечного туннеля, идущего вниз, вглубь горы. Держась за руки, чтобы не терять друг друга в темноте, Дизз и Кову постепенно вышли из коридора, заходя в огромное помещение. В отличии от предыдущего, здесь горел свет от факелов, а потолок был так высок, что прерывистые очертания его еле-еле виднелись в подземном полумраке.
Но всё это было неважно, ведь они наконец нашли то, что искали.
— Ебутся мыши… — прохрипела Дизз, роняя сабли.
Помещение перед ними было доверху забито целыми горами золота и драгоценностей, практически касающихся потолка своими верхушками. Необработанные камни самых разных цветов и размеров, древние золотые монеты, украшения, жемчуг, слитки и статуэтки из чистого золота. От увиденного у бойцов натурально пропал дар речи. Дизз еле дышала сквозь пелену восторга и радости, затмившей разум. Кову оставался трезв на ум, но и он не мог сдержать немое ликование. То, к чему они так долго шли, наконец-то было прямо перед глазами. Такого количества денег лев никогда не видел в своей жизни. Свет факелов отражался от золота весёлыми искрами, когда откуда-то слева послышался злобный крик.
— Ааааргх!! — заорал Англхорн, бросившись с саблей на Дизз и Кову.
Бой с безумным пиратом давно грезился льву, но он точно не ожидал, что столкнувшись с ним на клинках, бой окажется столь непростым. Яростные и безумные взмахи клинка Генри, казалось, могли навредить даже ему самому. Наспех отражая серии его хаотичных атак, ни Кову, ни Дизз не могли провести свою. Однако в один момент в голову льва пришла странная идея.
— Сдаюсь! — крикнул он, бросив меч на пол.
Дизз и Англхорн синхронно остановились, широко распахнув глаза и устремив взгляд на Кову. Использовав это короткое замешательство, лев быстро выхватил пистолет из кобуры и всадил пулю в бедро волка. Как учила Кэрри. Англхорн взвыл от боли, падая на одно колено. Дизз убрала сабли в ножны, глядя, как волк корчится от боли и теряет кровь.