Товарищ Альбер распорядился
Шрифт:
– И только?
– И только. И, скажу вам откровенно, очень удивлен тому, о чем вам рассказал мой однофамилец Аркадий.
В разговор снова вступил Аркадий:
– Американские ученые из университета в Джорджтауне изучали влияние фамилии на характер человека. И пришли к выводу, что чем ближе первая буква фамилии к началу алфавита, тем человек менее амбициозен.
– Верно, – обрадовался Филипп. – Это про меня. Я неамбициозен. Есть такое стихотворение: «Глупый пингвин робко прячет»… Меня отец звал пингвином.
– Еще одно совпадение, – обрадовался Аркадий. – Меня в школе дразнили: «Акиндинов, пингвинов».
Итак,
Четырнадцатый
Дверь в кафе открылась. На пороге появился человек в полицейской форме:
– Прошу всех оставаться на местах и соблюдать полное спокойствие.
При этих словах одни посетители вскочили со своих мест, другие – продолжали сидеть за столиками.
– Прошу всех оставаться на местах, – повторил полицейский. – Ничего страшного не происходит.
Журналист подошел к полицейскому:
– Я журналист «Новостей». Что случилось?
– Ничего особенного. В соседнем банке – грабители. Полиция контролирует положение. С минуты на минуту мы их возьмем. Но выходить из кафе небезопасно. Надо немного подождать.
Журналист вернулся к столику, за которым сидели Акиндиновы:
– Ну и времена! У нас теперь, как на Диком Западе.
В этот момент профессор вскочил и побежал к двери:
– Мне надо уйти сейчас, немедленно!
Полицейский встал на его пути:
– Подождите немного.
Профессор пытался протестовать, но поняв, что это бесполезно, вернулся к столику.
Тот, который назвал себя Потрошителем, удивился:
– Не ожидал от тебя.
– Сиди смирно, Потрошитель.
Аркадий тихо возмущался:
– Всего ожидал, но только не такого.
Филипп начал его успокаивать:
– Не стоит волноваться. Все закончится благополучно.
– Вы в этом уверены?
– Уверен, – он немного замялся. – Видите ли… Я рассказал вам о себе не до конца. Я действительно чиновник. Но служу по департаменту полиции.
– И как же ваша полиция допускает, чтобы грабители среди бела дня врывались в банк?
– Среди молодчиков, которые напали на банк, есть наш осведомитель.
– Вы знали, что на соседний с кафе банк готовится налет, и привели меня сюда?!
– Простите, но кафе выбирали вы.
Увидев, что посетители кафе соблюдают спокойствие, полицейский вышел и почти сразу…
Старая дверь начала шататься, потом с грохотом упала. В проеме появился сначала парень в майке с портретом Че Гевары, в руках он держал короткий автомат. За ним – человек в костюме, тоже с автоматом. Парень в майке с Че Геварой дал две короткие очереди в сторону входной двери. Потом в проеме появились женщина в джинсовой куртке с гранатой в руке и рыжий парень, он нес небольшой чемодан.
Глава вторая. Террористы
Террористы
– Всем оставаться на местах! Не двигаться! Стреляем без предупреждения, – скомандовал человек в костюме, очевидно, главный.
Все
замерли, только Хозяйка продолжала невозмутимо вытирать чашки.– Осмотри помещение, – приказал Главный парню с Че Геварой.
Тот обошел зал, потом спустился по лестнице.
Женщина в джинсовой куртке стояла с гранатой в центре зала. Рыжий поставил чемодан на пол. Потом сказал женщине, показывая на чемодан::
– Деньжищ! Можно гоночную машину купить с доставкой на дом.
– А у тебя и дома нет, – ответила та.
Вернулся парень с Че Геварой:
– Полная изоляция. Запасного выхода нет. Туалеты пусты.
Главный подошел к стойке, взял телефон, набрал номер:
– Мы держим заложников в кафе «Родник невинных бродяг». Цель операции – освобождение нашего товарища… Требуем доставить его сюда и предоставить нам возможность вместе покинуть страну! Автобус на восемь человек. Трое заложников полетят с нами! Если наши требования не будут удовлетворены, каждые четыре часа будем расстреливать по одному заложнику! Если попытаетесь их освободить, взорвем гранату! За жизнь лиц, приближающихся к кафе, мы ответственности не несем. Пусть позаботится полиция! Если отключите свет, взорвем гранату! Пострадавших нет.
Он подошел к Хозяйке:
– Вы можете не волноваться. Кассу мы не тронем.
– Хоть на этом спасибо. А кто мне возместит убытки?
– Мы вам сделали хорошую рекламу. Пожалуйста, идите в зал. Здесь разместимся мы.
– Кажется, мы попали в скверную историю, – шепнул Детектив Актрисе.
– Где твой пистолет?
– У меня нет оружия.
– А чем будем обороняться?
– Кулаками.
– Глядишь, и получится.
Профессор вынул из кармана пистолет и незаметно под столом протянул его Потрошителю:
– Возьми это. Там обои отходят от стены. Спрячь.
– Ты с ума сошел!
– Теперь командую я. Щенок! Из третьей конспиративной квартиры!
Тот послушно взял пистолет и спрятал за обои.
Парень в майке с Че Геварой подошел к доктору Бесa:
– Здравствуйте, доктор.
– О, это вы! Я вас не узнала.
– Это плохо, что вы сюда попали. Вас, наверное, ждут больные.
– Ну так выпустите меня.
– Мы женщин не тронем. Вы с вашей подругой можете не волноваться.
– Как ваша мать?
– Она умерла.
– Извините.
Главный подозвал женщину в джинсовой юбке:
– Проверь всех, Юла.
Женщина в джинсовой куртке, которую он назвал Юла, отдала гранату Рыжему, тот поставил чемодан на пол и уселся около двери вместе с «Че Геварой».
Юла встала в центре зала:
– Прошу всех предъявить документы и сдать оружие. Покажите сумки. Мы не сделаем вам ничего плохого. Однако в случае каких-либо действий, мешающих проведению нашей операции, будем вынуждены применить силу без предупреждения [1] .
1
Автор хочет напомнить дотошному читателю, что действие происходит в то время, когда люди еще не носили с собой портативных телефонов.