Трагедии
Шрифт:
Как можешь знать, отец? Откуда видишь?
Эдип
Я твердо знаю. Только пусть скорее
Ко мне страны владыку приведут.
Хор
Строфа 2
Вновь оглушающий гремит
Со всех сторон раскат.
1530Будь милостив, о Зевс, молю!
Будь милостив, о Зевс!
И если готовишь ты бедствия родине,
Помилуй!
Мы доброго друга, не злого преступника,
Чтоб дара в ущерб себе ныне не приняли,
О Зевс, я взываю к тебе!
Эдип
Он близко ли? Застанет ли меня
Еще в живых, еще в рассудке здравом?
Антигона
Какой завет ему открыть ты хочешь?
Эдип
1540За все добро, содеянное им,
Хочу ему воздать по обещанью.
Хор
Антистрофа 2
О сын! Хотя б ты освящал
Закланием быков
Алтарь властителю морей
На берегу крутом —
Приди! Этот странник теперь собирается
И нам, и тебе, и всем жителям города
Великой в ответ заплатить благодарностью
За все то добро, что ему оказали мы.
1550Скорей же, о царь, не замедли!
Входит Тесей.
Тесей
Из-за чего тут вновь поднялся шум —
Народа крик и голос чужестранца?
Иль молния ударила, иль град
Обрушился? Когда такая буря
Ниспослана от бога, жди всего.
Эдип
Царь, ты пришел… Тебя я жаждал видеть,
Ты приведен, наверно, божеством.
Тесей
Но что случилось вновь, о чадо Лая?
Эдип
Мой срок настал. Я умереть хочу,
1560Исполнив свой обет тебе и граду.
Тесей
Или ты видишь знаки близкой смерти?
Эдип
Бессмертные мне сами возвещают
Конец. Не ложны знаменья богов.
Тесей
Но в чем ты, старец, видишь волю божью?
Эдип
В раскатах непрерывных, в блеске молний,
Бросаемых необоримой дланью.
Тесей
Ты
прав, тебе я верю. Ты о многомПророчишь правду. Что же делать нам?
Эдип
Узнай же, сын Эгея, что избавит
1570От скорби и упадка город твой.
С тобой, без провожатого, отправлюсь
Туда, где умереть мне должно. Людям
Не сказывай, где прах мой упокоен,
В каком пределе погребен. Надежней
Щитов и многих копий от соседей
Он защитит страну твою. Ты сам,
Когда один придешь на это место,
Неизреченной тайны смысл поймешь.
Ни гражданам ее я не открою,
1580Ни даже дочерям моим любимым.
Храни ее. Когда же подойдешь
К пределу жизни, тайну передай
Наследнику, — да будет так и впредь.
И никогда твой город не разрушат
Драконовы потомки. 51От врагов
И мудрое правленье не избавит.
Порою медлит божье правосудье,
Но не щадит безбожного безумца.
Подобных зол не ведай, сын Эгея!
1590Но для чего ученого учить?
Пора… Идем туда без колебанья…
Я понуждаем волей божества.
За мной идите, дочери. Не вы,
А я теперь вожатый вам нежданный.
Не прикасайтесь. Следуйте. Я сам
Найду свою священную могилу,
Где мне лежать назначено. Сюда,
За мной, сюда… Меня ведет Гермес —
Водитель душ — с богиней преисподних.
1600Свет, мной незримый, мне сиявший прежде,
В последний раз коснись меня, слепца!
Кончаю жизнь, иду ее сокрыть
В Аиде. Друг мой лучший на чужбине!
Отныне благоденствуйте — и ты,
И все тебе подвластные, и край —
И помните в своем благополучье,
В блаженстве вечном, мертвого меня.
Эдип и Тесей уходят.
Хор
Строфа
Если можно богиню, очам недоступную, 52
Чтить в молитвах и с нею тебя, Айдоней,
1610Айдоней, царь теней, —
Я молю: да сойдет безболезненно, благостно
Чужестранец к подземным равнинам стигийским, 53
В дом, скрывающий всех.
Много напрасных он бед претерпел —
Ныне бог справедливый
Снова возвысит его.
Антистрофа
О богини подземные! Всех побеждающий
Зверь чудовищный! 54Ты, что у людных ворот
Перед входом лежишь,
1620Из пещеры свирепо рыча, ты, Аидова
Обиталища страж, с кем бороться нет сил!
Мрака дочь и Земли! 55