Транзит
Шрифт:
– Бандюги!
– напечатал Авери.
Он поставил чашку обратно на поднос, из мальчишеской шалости скомкал бумаги и засунул и то, и другое в нишу. Панель закрылась.
Затем он уселся на кровать и стал ждать, когда что-нибудь произойдет.
Десять минут - и ничего.
И вдруг почти мгновенно одна из стен камеры исчезла. За ней оказалась другая камера - точь-в-точь такая же, как и эта. С одним-единственным отличием.
В ней находилась женщина.
4
Она была блондинкой
На ней была красная шелковая рубашка и черные слаксы... и вдоволь косметики. Авери печально отметил, что две верхние пуговицы у него на рубашке расстегнуты (галстук он надевал только в случае крайней необходимости), а его брюки яснее ясного говорят, что в них спали.
Все это вихрем пронеслось у него в голове - все эти глупые, несущественные детали... за какие-то несколько секунд, пока не рухнула стена удивленного молчания и неподвижности.
Она пришла в себя раньше, чем он, и заговорила первой.
Она бросилась к нему, словно репетировала это движение целый месяц.
– Слава Богу! Слава Богу! Я не знаю, кто вы и почему вы здесь... Но во всяком случае, вы - человек. Мне начинало казаться, будто я больше никогда в жизни не увижу человеческого лица!..
И она разрыдалась. Авери сам не понял, как это произошло. Но уже через секунду он нежно обнимал женщину за плечи, а она крепко прижималась к его груди.
Все было настолько невероятно, что очень походило на сон.
– Все в порядке, - услышал он свой собственный голос.
– Все в порядке...
– а затем, как последний идиот: - Мы же еще живы...
– Черт!
– женщина, наконец, оторвалась от его груди, - я испорчу мой грим. Кстати, как тебя зовут?
– Ричард Авери. А тебя?
– Ты что, никогда не смотришь телевизор?
– и она криво усмехнулась. Какая глупость. Здесь, разумеется, нет телевизора.
И туг Авери осенило.
– Порой, - сказал он, - я просиживал перед телевизором все свободное время. Единственная передача, которую я упорно избегал - тот бесконечный сериал о больнице. Ты, разумеется, Барбара Майлз.
– Собственной персоной, - кивнула она.
– Совсем не обязательно, - улыбнулся Авери.
– У меня есть теория, согласно которой все это мне только снится.
– Значит, кошмар взаимен, - отвечала она.
– Но ради всего святого, что все это значит?
– Понятия не имею. Ты, случайно, не знаешь, как мы сюда попался?
Она покачала головой.
– Последнее, что я помню - проклятый алмаз. Я еще подумала, что он мог выпасть из чьего-то кольца... хотя, Бог свидетель, для алмаза он был слишком велик. Я помню, как наклонилась и протянула к нему руку. Дальше только темнота.
Услышав ее слова, Авери так и подскочил. Он тут же вспомнил о кристалле. Тот так и стоял у него перед глазами: холодный, блестящий, ослепительно
яркий.– Ты только не молчи, - нервно сказала Барбара.
– Я ничего не выдумала.
Она глядела на него с волнением и тревогой. Да, кошмар действительно был взаимным.
– Этот алмаз, - сказал Авери, - ты видела его, случайно, не в парке Кенсингтона?
– Скорее, в Гайд Парке, - изумленно воскликнула она.
– Но как ты догадался?
– Граница между Гайд-Парком и Парком Кенсингтона достаточно условна, - пожал плечами Авери.
– Мой кристалл... не алмаз, как мне кажется, а просто кристалл, находился в Парке Кенсингтона.
Молча они обдумывали последствия своего открытия... но так ни к чему и не пришли.
– У тебя не найдется закурить?
– наконец спросила она.
Авери предложил ей сигарету. Взял одну и себе.
– Как ты сказал, тебя зовутся - женщина глубоко затянулась.
– Видишь, в каком я состоянии. Даже имя не могу запомнить.
– Ричард Авери.
– Рада познакомиться, - и она истерично рассмеялась.
– Добро пожаловать в наш клуб.
– Я очень рад с тобой познакомиться, - серьезно ответил Авери.
– А то я уже начал опасаться, что в этом клубе всего один член.
– Скажи мое имя, - попросила она.
– Пожалуйста.
– Барбара.
– Еще раз.
– Барбара.
– Звучит не так уж плохо...
– она тяжело вздохнула.
– Извини. Ты, наверно, думаешь, я совсем свихнулась. Может, оно и так. Поначалу... в общем, до того, как эта стена исчезла, мне казалось, будто это вовсе не я... Еще раз извини. Я говорю глупости, правда?
– Я прекрасно тебя понимаю.
– Честно говоря, - призналась Барбара, - до встречи с тобой я и впрямь сомневалась, что все это на самом деле. А потом я почему-то сомневаться перестала...
И тут Авери в голову пришла новая мысль.
– Прежде, чем мы начнем утешать друг друга, - сказал он, - нет, я ничего такого в виду не имею, - поспешил добавить он, - нам следовало бы обменяться информацией... ну, какой есть. Бог знает, когда эти бандюги решат вернуть стену на место... или устроят еще какую-нибудь пакость. Может, нам осталось всего десять минут, а может, весь день... во всяком случае, несколько часов. Не будем терять времени.
– Мне нечего рассказать вам, сержант, - усмехнулась Барбара.
– Разве только, что теперь я чувствую себя значительно лучше.
– Ты видела кого-нибудь из них?
– Из кого из них? Из спятивших ученых?
– Это твоя теория?
– Ничем не хуже любой другой... Нет, ни черта я не видела... По правде сказать, - неуверенно добавила она, - мне казалось, будто за мной наблюдают. В общем, окончательно одурев от тоски и неизвестности, я разделась и улеглась в кровать в классической позе жертвы насилия, - она хихикнула.
– И ничего не произошло. То ли на самом деле за мной не наблюдали, то ли их это не интересует. Или и то, и другое... Мне кажется, я все-таки схожу с ума.