Траун
Шрифт:
Илай покачал головой:
— По начальному вектору нельзя определить, куда направляется корабль.
— Верно, — согласился чисс. — Но было бы расточительно вылететь в диаметрально противоположном направлении, особенно учитывая, что у них мало времени до того, как «Дромедара» хватятся. Поэтому можно навскидку предположить, что конечный пункт расположен в диапазоне не более сорока пяти градусов в каждую сторону от центральной оси, которой является их вектор вылета.
Илай пожевал губу. Энсион тоже входил в этот диапазон, а это означало, что добраться до логова Сигни за четыре дня было посильным делом.
Только вот
— Что еще нам известно? — продолжил мозговой штурм Траун. — Как Ангел назвал точку сбора?
Пришлось покопаться в памяти.
— Он сказал «Торпо», — сообщил Илай. — Полагаю, вы уже навели справки о планете с таким названием?
— Да, — ответил чисс. — В базе нет планет или крупных городов с таким названием. Но обратите внимание, что он сказал «причалите к Торпо», а не «в Торпо» или «на Торпо». Наводит на мысль о каком-то местечковом обороте.
— И что это значит?
— Пока не знаю, — сказал Траун. — Но уверен, что при правильной постановке вопроса мы это узнаем. Что еще?
Илай пожал плечами:
— У нас есть изображения пиратов. Но даже если они не изменили и не удалили свои регистрационные данные — а этим промышляют многие преступники, — то на сортировку планетарных баз данных уйдут дни и даже недели.
— Возможно, нам известна кличка одного из пиратов, — заметил чисс. — Помните? Я спросил у вас, что это за слово.
— «Беску», что ли? — хмурясь, спросил Илай. — Я думал, это просто ругательство.
— Я полагаю, это нечто большее, — возразил Траун. — Слишком уж бурно Ангел среагировал на мое любопытство, чтобы это было просто словом.
— Я ничего такого не заметил.
— Реакция была подспудной.
— Верю вам на слово, — произнес Илай, ощущая опасливое предвкушение. Пускай на планетке Среднего кольца, каковой и был Энсион, нет полных регистрационных баз всех жителей Империи, но список крупных преступных организаций наверняка ведется. — Вы и это название уже проверили?
— Да, — ответил чисс. — Не нашлось ничего подходящего.
— Хм, — выдал мичман, чувствуя, как угасает предвкушение.
— Но есть несколько ассоциированных ссылок, которые можно развить, — добавил Траун. — Все станет ясно, когда я поговорю с пиратами.
— Что от меня требуется? — встрепенулся Илай. — Я так понимаю, вы не просто так вырвали меня из-под опеки Росси.
— У меня было на то две причины, — признался чисс. — Вы должны наблюдать за ходом допроса. Может статься, ваше присутствие окажется беспрецедентно полезным.
— Хорошо, — сказал Илай, недоумевая, что значат эти слова. За всю жизнь он еще никому не был «беспрецедентно полезным». — А вторая причина?
Траун помедлил.
— Я кое-что задумал, и мне нужен свидетель, — тихо произнес он. — Этим свидетелем будете вы, мичман Вэнто.
«Трое пиратов с каменными выражениями на лицах гуськом входят в комнату для допросов через противоположную дверь. На входе каждый озирается, окидывая взглядом серые металлические стены и потолок. И все как один замечают стол следователя за прозрачной стеной, которая делит помещение напополам».
Дождавшись, когда задержанные усядутся, Траун нажал кнопку на встроенном интеркоме. По обе стороны заграждения вспыхнули индикаторы включившейся связи.
— Добрый вечер, — произнес чисс в
микрофон. — Я лейтенант Траун.«Все трое молчат, но к щекам приливает жар. Движения лицевых мышц придают мимике что-то среднее между выражением угрюмости и озлобленности. Более крупные мышцы тела под тюремной одеждой заметно ходят ходуном».
— Вы, должно быть, недоумеваете, зачем вас сюда вызвали, — продолжил Траун. — Я предлагаю вам сделку.
«Жар на лице чуть усиливается, потом спадает».
— Вы, конечно же, мне не верите, — сказал лейтенант. — Но я говорю правду. У моего народа есть пословица: «Хватай полезное, а бесполезное пусть летит мимо». Вы трое бесполезны.
— Ну и катись на свою Пантору, — выплюнул самый высокий из них. «Выговор резкий — факт, ставший заметным еще со времени перевозки задержанных на Энсион. Не совсем тот же акцент, что у Вэнто, но по многим признакам сходный, что указывает на уроженца Дикого космоса». — Если пришел сюда нас в грязь лицом тыкать, лучше сразу сворачивай лавочку.
— Я не хотел вас оскорбить, — проговорил Траун. — Наоборот, я впечатлен тем, что последователи королевы пиратов Ку’аны разлетелись по всей Галактике.
«Щеки неистово полыхают. Глаза расширены, глотки деревенеют. Пираты пытаются совладать с собой, но получается плохо, да и поздно уже».
— Вы же не думали, что обвели всех вокруг пальца, — продолжал чисс. — Гранд-мофф Таркин уже давно понял, что недобитые «Мародеры Ку’аны» избежали участи, которая постигла их капитана [1] . Я связывался с Таркином, и он выразил желание прибыть на Энсион и лично поставить точку в этой давней вражде.
1
Пиратская группировка «Мародеры Ку’аны» долго досаждала родной планете Таркина — Эриаду. Таркин, тогда еще лейтенант сил безопасности Эриаду, сумел разделаться с пиратами, а их предводительницу Ку’ану отправил прямиком на солнце. Эта отсылка к событиям романа «Таркин» Джеймса Лусено.
— Понятия не имею, что ты мне тут балаболишь, — выдал говорливый пират.
— Храбрый, но бессмысленный блеф, — оценил его выпад Траун. — Тем не менее, как я уже сказал, я бы предпочел обменять вас на вашего главаря. Гранд-мофф Таркин, может, и другого мнения, но он там, а я здесь. Ирония в том, что ваш предводитель Ангел придерживается той же оценки, что и я.
— Какой такой оценки?
— Вы, несомненно, обратили внимание, кто из приближенных полетел с ним к точке сбора, — сказал чисс. — Что важнее — вы, конечно же, заметили, кого туда и близко не пустили. Вас и ваших товарищей оставили на верную смерть.
«Один из молчавших до этого пиратов резко вскидывается, глядя на высокого. Тот не смотрит в ответ, но жар на щеках разгорается».
— Это решение оправдано и сиюминутными задачами, и долгосрочными, — развивал мысль Траун. — В ближайшей перспективе Ангел теряет нескольких опытных членов экипажа, зато ваше задержание и допросы дают ему время, чтобы снять с «Дромедара» контейнеры с газом. В отдаленной перспективе он сбрасывает балласт из тех, кто ему уже бесполезен.
— А как же «Мародер»? — выпалил высокий. — Уж не обессудь, синемордый, но не такой Ангел дурак, чтобы ни за что ни про что потерять превосходный фрегат.