Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Три идеальные лгуньи
Шрифт:

Нейт усмехнулся, но это был совсем не веселый смех.

– Ты серьезно?

– Я… Я просто… не могу взять на себя такие обязательства, Нейт. Я не говорю, что не буду стараться, потому что я постараюсь, но ты не можешь заставить меня это сделать. Ты знаешь, какова моя работа; знаешь, что я работаю круглыми сутками, когда этого требуют клиенты, – все так же, как было всегда.

– Нет, – сказал он. – Теперь не все как всегда. Потому что теперь все по-другому. У нас ребенок. У тебя ребенок, Лора! И, несмотря на это, ты работаешь больше. Ты работаешь больше, чем когда-либо.

– Нет!

Я…

– Это так, – отрезал он. – И ты это знаешь. Черт возьми, Лора, если ты даже этого не хочешь признать, у нас нет никакой гребаной надежды. – Он рывком поднялся с дивана и решительно зашагал прочь из комнаты.

Лора откинулась на подушки; она глубоко вздохнула, и у нее перехватило горло.

– Хорошо! – крикнула она вслед мужу. – Ладно, Нейт, я буду приходить домой пораньше три раза в неделю! Я сделаю, как ты хочешь, – всхлипнула она.

Нейт снова появился в дверях, прислонившись к косяку и внимательно наблюдая за ней.

– Это все, что мне нужно, – произнес он. – Я просто хочу, чтобы ты попробовала.

Вторник, 14 мая

Опрос Лоры Деннинг детективом-констеблем Эмили Марлоу после пожара, произошедшего в понедельник, 13 мая.

Марлоу. Хорошо, давайте снова вернемся к вчерашнему дню. Вы приехали в офис только около полудня, верно?

Лора. Да.

Марлоу. И когда вы вошли, то искали Мию Андерсон.

Лора. Я просто хотела поговорить с ней.

Марлоу. Вашего мужа беспокоили ваши отношения с Мией, не так ли? Он считал, что вы одержимы ею?

Лора. Нет, он так не думал. Возможно, он слегка тревожился, но лишь потому, что видел, как я расстроена.

Марлоу. Но что-то подобное уже происходило раньше у вас на работе. С женщиной, с которой вы дружили.

Лора. То, что случилось с Саскией, было совсем другим. Это было…

Марлоу. Продолжайте.

Лора. Это было просто по-другому. Саския подставляла меня, и мой муж об этом знал, так что я понятия не имею, почему он тревожится обо мне сейчас.

Марлоу. Как именно Саския вас подставляла?

Лора. Она выворачивала все так, чтобы казалось, будто я совершаю ошибки. Однажды она изменила задание от крупного клиента, прежде чем оно дошло до меня, и в результате я работала вообще не над тем, над чем нужно, и…

Марлоу. Я вижу, что вам тягостно это вспоминать.

Лора. Я решительно не понимаю, почему вы спрашиваете о ней.

Марлоу. А когда вы вернулись из декретного отпуска, вы подумали, что Мия Андерсон делает то же самое?

Лора. Я уже справилась со всем этим самостоятельно.

Марлоу. После конфликта с Саскией вам порекомендовали сделать некоторый перерыв в работе, верно, Лора?

Лора. Никто мне не рекомендовал.

Марлоу. А разве не ваш босс, Гарри Вуд, предложил вам это?

Лора. Он спросил, хочу ли я, и я согласилась, что мне не помешает отдых.

Марлоу. Вам тогда прописали лекарства?

Лора. Вы сказали, что я здесь, чтобы помочь вам расследовать пожар. Я не понимаю, какое отношение к этому имеет моя прошлая история болезни. Я не хочу больше отвечать на такие вопросы. Полагаю, я и не обязана, не так ли? Я не арестована? Я могу уйти отсюда в любое

время, разве не так вы сказали?

Марлоу. Конечно, можете, Лора, и это замечательно. Давайте тогда вернемся к пожару. В шесть вечера в понедельник вы написали мужу, что все еще находитесь в офисе. И что вы встречаетесь там с командой вашего прежнего клиента, компании «Куперс», поэтому задержитесь. Верно?

Лора (пауза).

Марлоу. Лора?

Лора. Да.

Марлоу. Это было правдой?

Лора (качает головой). Нет.

Марлоу. Почему вы солгали мужу о причине, по которой вы еще в офисе?

Лора. Потому что я работала над проектом, о котором он не знал, а еще… не знаю… возможно, я просто чувствовала себя виноватой из-за того, что снова опоздаю. Все вокруг заставляли меня чувствовать вину, а особенно мой муж.

Марлоу. Вину в чем?

Лора. В том, что работаю слишком много. У вас есть дети, детектив?

Марлоу. Да.

Лора. Тогда вы, возможно, поймете, о чем я. Я ничего не могу делать правильно. Все время, пока я на работе, я чувствую, что должна быть дома; а всякий раз, когда я там, – на работе скапливается невероятная гора дел. Так что да, наверное, я солгала ему, поскольку думала, что он с большим пониманием воспримет мою встречу с командой «Куперс».

Марлоу. Лора, кроме Гарри Вуда вы были последним сотрудником в здании вечером понедельника, можете сказать?

Лора. Да, насколько я знаю.

Марлоу. А через несколько часов после вашего ухода это самое здание сгорело дотла. (Пауза.) Вы знаете, кто устроил пожар в офисе «Моррис и Вуд», Лора?

Лора (пауза). Нет.

Марлоу. Вы в этом уверены?

Глава двадцать третья

За четыре недели до пожара

Выйдя из магазинчика с «фиш-энд-чипс», Джейни с девочками, так и не расставшимися с ведерками из-под крабов, по мощеной дорожке направились на парковку. Дочки хохотали над анекдотом, который Элла услышала в школе, уткнув носы в пакеты с едой.

Вот это и называется – счастье.

Внезапно что-то заставило Джейни вскинуть взгляд. Она не знала, кто или что привлекло ее внимание, но почему-то посмотрела в сторону винного бара, почти незаметного на булыжной улочке, спускающейся к набережной.

Ее муж заходил внутрь.

Джейни остановилась как вкопанная, ее сердце застучало быстрее. Девочки, ничего не заметив, прошли несколько шагов вперед, прежде чем обернулись посмотреть, что же ее задержало.

– Ты чего, мамочка? – спросила Лотти.

Джейни покачала головой, глядя на дверь, которая уже закрылась за ее мужем, но наконец встрепенулась и догнала дочерей.

– Ничего, – улыбнулась она. – Просто мне показалось, что я увидела знакомого.

– Кого? – спросила Лотти.

– Никого, – поспешно ответила Джейни и, вонзив вилку в очередной ломтик картошки, запихнула его в рот, несмотря на отсутствие аппетита и борясь с желанием выплюнуть еду.

Он был с женщиной. Джейни видела, как та вошла перед Гарри, и хотя не смогла ее толком разглядеть, готова была поклясться, что это Лора, судя по походке и волосам, собранным сзади в низкий пучок.

Поделиться с друзьями: