Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Три идеальные лгуньи
Шрифт:

Гарри снова подался вперед на стуле.

– Не могу выразить, как я рад снова тебя видеть. Ты знаешь, что я был бы счастлив работать с тобой.

– Приятно это слышать, Гарри! – просиял Майлз. – И я уверен, что вы – подходящая женщина для такой работы! – Майлз наклонился к Лоре, осторожно опустив пиво на квадратную подставку перед собой. – Я ищу того, кто вложит в это дело душу и сердце, Лора. Речь идет о бюджете свыше трех миллионов только на телевидение.

Лора задержала дыхание – воздух застрял в горле. Это было в три раза больше, чем «Куперс» выделяли на свою телерекламу. Гарри был прав. Они возьмутся за это дело, и бизнес Майлза пойдет

в гору. И пусть у нее мало опыта в рекламе финансовых услуг и почти никакого в раскрутке банков, она быстро научится.

– Так что вы думаете, Лора? Я так понимаю, Гарри уже рассказал вам все об этом бизнесе.

– Он говорил, да. И я смогу сделать все, что потребуется.

Майлз кивнул.

– У нас сжатые сроки. Для начала мы хотим, чтобы наша первая телереклама вышла в эфир где-то в сентябре.

– Так скоро? – удивилась она.

Майлз кивнул.

– Полагаю, вы сможете это сделать?

– Я хочу сказать, что это очень уж сжатые сроки, – начала Лора. – Я не вполне… – Она сделала паузу и взглянула на Гарри, который смотрел на нее ободряюще.

– Конечно, сможем, – закончил он за нее.

– Да, конечно, – улыбнулась она, хотя в голове промелькнуло множество необходимого: концепции, планы, актеры; предстояло многое уложить в короткий промежуток времени, и это даже еще до того, как они приступят к съемкам и начнут переговоры с телекомпаниями о размещении в эфире. Она уже представляла, как придется работать круглые сутки на протяжении многих летних дней, чтобы все успеть. Что на это скажет Нейт, черт побери? А что она сама чувствует по этому поводу?

Образ Бобби возник у нее в голове; Лору пронзило чувство вины. Никак нельзя браться за это, думала она, массируя начинающие неметь ладони. И в то же время она не могла не обращать внимания на кипучее возбуждение, поднимающееся изнутри. Лора очень давно не испытывала подобного чувства.

– Конечно, сперва вам нужно будет принять участие в тендере. Надо все делать по правилам.

Последовала пауза, прежде чем Гарри с готовностью закивал:

– Разумеется. Конечно.

Лора подумала – ожидал ли он такого, поскольку они оба понимали, что это значит. Провести следующие несколько недель, надрывая задницу, чтобы подготовиться к тендеру, который могут и не выиграть. Но если она не возьмется за это, тогда они точно ничего не получат. Лора терпеть не могла подготовку к конкурсам. Была чертовски тонкая грань между работой впустую и доказыванием, что ты достойна этой работы.

– Вот видишь, я же говорил тебе, что у меня кое-что припрятано в рукаве! – сказал Гарри, когда они вышли, оставив Майлза в пабе. – Как думаешь, справишься? – спросил он, пока они шли к офису. Лора давно не видела его таким загоревшимся от новых бизнес-возможностей.

Лора знала: следует сказать Гарри, что ей нужно время, чтобы подумать. Сперва надо поговорить с Нейтом, убедиться в его согласии с тем, что ей придется работать сверхурочно. Ей и самой нужно убедиться, что она согласна. Отказ от этой возможности означал, что она сама себя вычеркивает из игры, но в то же время она почти не виделась с сыном, даже теперь.

– Его сроки не слишком реалистичны, – сказала она наконец.

– Ага. В этом и проблема с Майлзом… – Гарри помолчал и добавил: – Он неуступчив. И если не возьмемся мы, он добьется своего в другом месте. Скажу откровенно – это слишком большой куш, чтобы его терять. – Он остановился и повернулся к Лоре. – Мне нет нужды тебе говорить,

как хорошо было бы, если бы ты за это взялась. Но я правда пойму, если ты скажешь, что не сможешь сейчас с этим справиться. У тебя и так полно забот, а я могу попросить и других людей, у которых нет детей, чтобы о них постоянно думать…

– Нет! – перебила Лора, точно зная, кого он имеет в виду. Она ни в коем случае не отдаст эту возможность Мии Андерсон. – Я займусь этим.

– Узнаю мою девочку! – ухмыльнулся он, и, пока они шли обратно в офис, Лора пыталась отделаться от голосов в голове, кричавших ей, что она поступает неправильно. Они спрашивали ее: как, черт побери, она собирается обрушить эту новость на Нейта?

Глава двадцать первая

За четыре недели до пожара

В четверг вечером не было никаких школьных кружков, и по дороге домой Джейни вдруг решила завезти девочек на набережную попить горячего шоколада. Теперь она смотрела, как они через парапет бросают в воду приманку для крабов – кусочки бекона на лесках. Они не собирались задерживаться надолго, но, проходя мимо сувенирной лавки, Лотти увидела сетки-краболовки и попросила их купить.

Джейни удивлялась, видя, что Элла почти так же увлечена, как и сестра. Впервые за несколько недель она снова стала той маленькой девочкой, которую Джейни так боялась в ней потерять. Это продлится еще недолго – пока Элла не закончит начальную школу, и мысль о том, что будет дальше, была невыносимой. Телефонные звонки, группы в «Ватсап», ежевечерние уединения в спальне… Джейни хотела цепляться за их детство так долго, как могла, и если это означало ловить с девочками крабов, вместо того чтобы корпеть над домашними заданиями, то так она и будет делать.

Элла прыгала с ноги на ногу и кричала Лотти, чтобы та вытаскивала сетку. Развернувшись, ее младшая сестра отступила на шаг, со смехом показывая малюсенького краба, которому Элла помогла с бульканьем перевалиться в ведерко, отчего обе засмеялись еще громче. Джейни улыбнулась и погладила Лотти по темно-каштановым волосам, заплетенным в длинную косу. Солнце согрело их, и они были приятными на ощупь. Она чувствовала, как младшая прижимается к руке – так было всегда, когда Джейни играла с ее волосами.

Лотти совсем не походила на Эллу. Элла с пяти лет не любила, когда к ней прикасаются, – переросла это желание. Даже в школе Джейни едва успевала ступить на игровую площадку, как Элла тут же убегала поболтать с учителями или присоединиться к компании старших девочек. Только Лотти продолжала оставаться рядом с ней, цепляясь за ее кофту и не желая, чтобы она уходила.

– А крабов мы потом отпустим? – спросила Лотти.

– Конечно! – сказала Элла. – А ты что думала – заберем домой и съедим?

– Крабов едят, – ответила Лотти. – Папа ест, да, мамочка?

– Он ест, дорогая, но мамочка не заберет домой никаких крабов, потому что не хочет возиться с ними сегодня вечером.

«Как и любым другим вечером», – подумала Джейни, с гримасой заглядывая в ведерко.

– Ты могла бы позвонить папе, – сказала Элла, помогая сестре снова перебросить сетку через край набережной. – Попросить его прийти и встретиться с нами.

Джейни взглянула на офисы, щурясь от солнца, уже клонившегося к закату. Ее муж там, внутри, не замечал свою семью по другую сторону воды. Если она позвонит ему – подойдет ли он к окну, взглянет ли на них, как, по его словам, сделала Мия несколько недель назад?

Поделиться с друзьями: