Три сестры. Диана
Шрифт:
— Тося, давай ты положишь арбалет? Мне не нравится, как ты им размахиваешь во все стороны. — Решила перестать быть невольным зрителем я. — Давайте лучше я принесу чай?
— Леди Диана, — почему-то обрадовался мне Ногарэ. — Вот скажите, вы собираетесь на остров Мёртвых? Или планируете дожидаться возвращения лорда Карла и лорда Генриха здесь, в особняке Саргенсов?
— Знаете, если говорить честно, то до того как я вошла сюда, у меня и мысли такой не возникало, — призналась я.
— Должен признать, что вы просто удивляете рассудительностью и благоразумием, — с облегчением выдохнул йерл.
— Но услышав слова Таис, понимаю, что наше
— Да, — нервно засмеялась Тося, глядя на мгновенно мрачнеющего Ногарэ. — Недолго музыка играла, не долго фраер танцевал.
— По поводу верности этого решения я бы тоже поспорил, вошёл в гостиную вернувшийся лорд Карл. — Генрих, ты почему такой спокойный?
— Вероятно потому, что не считает наших противников слабоумными идиотами, — ответил вместо Генки лорд Хьюго, провожающий леди Александру к креслу. — А вот почему вы надеетесь на то, что они резко поглупеют?
— Наверняка Хью Вестаран озаботился тем, чтобы все ключевые фигуры были под наблюдением вплоть до последней секунды, — обнял меня муж. — И для него не секрет, где сейчас находится один из двух глав тайной службы и старший йерл. А также одна фрау, что возможно знает слишком много, иначе бы он не пытался её убить совсем недавно. И леди, которая тоже выжила чудом, но знать может куда больше. И знания её могут быть для нашего дракона куда опаснее. У кого есть гарантии, что какой-нибудь запасной отряд не планирует нападения на особняк?
— Он под защитой сферы, — напомнил всем йерл.
— Сфера артефакт. А мы знаем, что Хью весьма успешно использовал озаров, и более того, вполне вероятно, что заговорщики обладают куда более мощными артефактами, чем тайная служба. Или даже артефактами, что действие нам в принципе неизвестно. — Напомнил лорд Хьюго.
— Это безумие! Это опасно и немыслимо! — возмутился Ногарэ.
— Тем более неожиданно для наших противников, — положила подбородок на костяшки пальцев графиня Александра.
— Леди Дорангтон, вы леди! Вы женщина! Вас должна беспокоить ваша безопасность, а не фактор неожиданности для, прошу заметить, наших противников. Наших, но никак не ваших! — не сдавался Ногарэ.
— Позвольте мне самой решать, что должно меня беспокоить. И напоминать мне о том, что я женщина, не стоит. Об этом было необходимо было помнить в тот момент, когда какой-то неуравновешенный выскочка решил, что может безнаказанно заставить меня пережить самое страшное унижение для женщины и леди, — вскинула голову леди Александра.
— Подумайте сами, Ногарэ, — предложил йерлу Генка. — Вы ведь понимаете, что наши девушки всё равно пробируться на остров. Тем более, что для Анны это родной дом. И в результате, они окажутся там, где им не место, но без нашего присмотра, охраны и какой-либо защиты.
Злое предупреждающее шипение раздалось сразу с трёх сторон. И Генке пришлось объяснять котам, что он не прав, и если мы отправимся на остров тайком, то будем лишь под надёжной защитой беридианов.
Впрочем, попыток нас переубедить, старший йерл не оставлял до самого выхода. Замолчал он только на то время, что понадобилось ему для того, чтобы преодолеть шок от внешнего вида Тоси. Если я, Анна и леди Александра облачились просто в костюмы для верховой езды чёрного и тeмно-синих цветов, то Тося надела сшитый специально для неё комплект из брюк и мундира военного образца.
Хейзел и Пенси были спрятаны Анной в потайную комнату. По просьбе императора, Аня отключила охранную
сферу, чтобы верные Тервеснадану воины смогли пройти в дикую часть парка Саргенсов, где находился вход в один из тайных ходов. Именно по нему столетия назад шла заплаканная и испуганная Жанна Винрайс, прижимая к груди свёрток с Эдмондом Тервеснаданом, будущим герцогом Вестаран, сыном последней королевы из своего рода.Мы вышли в сад, когда ночь уже правила в полную силу. Со всех сторон к нам скользили тени, иначе и не скажешь. Мы все молчали, только иногда позволяя себе находить взглядом друг друга. В какой-то момент все, кто был рядом начали пристёгивать на грудь что-то вроде значка в форме щита.
— Для врагов, мы теперь не больше, чем тень на стене, — тихо предупредил Александр, отдавая нам наши артефакты.
Сделано это было очень вовремя. Заговорщиков мы похоже переоценили. Они явно чувствовали себя в полной безопасности, и были уверены, что о заговоре никто ещё ничего не знает. Так, мечется тайная стража и управа йерлов около обрывков каких-то нитей. Тем более, что уже вот-вот будет поздно что-либо предпринимать. Мы успели как раз вовремя, Хью Вестаран стоял на возвышении в большом, центральном зале замка.
Во времена, когда здесь рос Морис Тервеснадан, этот зал носил название рыцарского. Здесь стоял последний трон герцогов Де Армонд, здесь же приносили клятву вассальной верности последние рыцари погибающего герцогского рода. С этого небольшого возвышения, всего-то семь ступенек, и начался военный поход бастарда Мориса, итогом которого стало рождение Тервеснаданской Империи.
О чём сейчас с ораторским жаром рассказывал стоящий перед своими товарищами по заговору Хью Весторан.
— Мы с вами сейчас не просто исправляем ошибки прошлого, — убеждённо говорил он. — Мы, каждым своим вздохом, пишем историю! Наши действия застывают на её страницах! Вглядитесь в них. Видите? В каждой строчке проступает Империя, равной которой нет и не будет! Империя воинов, королевство истинных драконов! На каждой странице, в каждой букве, виден он, настоящий Город Драконов! Тот город, которого мы достойны и который мы заслуживаем! А не та жалкая пародия, утопающая в бесконечных чаепитиях вечно падающих в обморок девиц!
— И чем же тебе чаепития не угодили, Хью? — словно из воздуха появился перед возвышением лорд Хьюго.
— И как связаны столица и женские обмороки? — хмыкнул появившийся с другой стороны император. — Город, которого вы достойны… Громкие слова для тех, кто прячется по норам в тени развалин. Или под чужой личиной. Боюсь, что достойны вы лишь плахи, господа.
Минутной растерянности заговорщиков хватило для лигийцев, йерлов и тайной службы, чтобы начать действовать. Все ходы оказались перекрыты, заговорщиков выдавливали в центр зала. Лишь небольшая кучка, сам Хью и ещё несколько человек в масках, что стояла на возвышении, была отрезана от общей толпы.
Заговорщики пытались использовать уже знакомые нам камни-артефакты, но они не срабатывали.
— Бесполезно, брат. — Печально покачал головой лорд Хьюго. — Благодаря Анне Дорангтон, которую ты дважды пытался убить, эти артефакты давно попали в руки тайной службы. Благодаря Таисии Сторил, от которой ты тоже не смог избавиться, и тоже дважды, вовремя узнали кто ты и к чему стремишься. А благодаря Диане Пембрук ты лишился своей кровавой подпитки за счёт жизни и дара озаров. Сейчас войска императора завершают зачистку твоих тайных убежищ. Да, нашли не только тех, кто был в Орливуде.