Трилогия Харканаса. Книга 1. Кузница Тьмы
Шрифт:
Торас Редон сидела среди своих солдат с кружкой в руке, и, несмотря на покрывавшую женщину дорожную грязь, Келларас видел ее странную, в чем-то распутную красоту, а когда она на его глазах осушила бутыль эля и потянулась за следующей, капитан нисколько не удивился.
У него возникла мысль засвидетельствовать ей свое почтение, но он решил, что пока еще не время, и вновь направился к Галару Барасу.
– Вы чем-то взволнованы, капитан, – заметил Галар, когда тот подошел к нему.
«Куда меньше, чем ты, друг мой».
– Я только что вернулся после аудиенции у вашего повелителя.
–
– Да, хотя, признаюсь, я так и не понял, к чему он это говорил.
– А что насчет остального? Ваша встреча увенчалась успехом?
– Полагаю, мой господин будет доволен результатом. Я смотрю, у вас нет выпивки – мне вполне хватит отваги совершить набег на стойку с элем…
– Без меня, капитан. Боюсь, я не перевариваю спиртного. Кажется, вы удивлены – что это за старый солдат, который не пьет? Что ж, отвечу: ветеран-трезвенник.
– Но участвовать в празднествах это вам не мешает? Вижу, вы стоите в стороне, будто некий изгой. Давайте присядем где-нибудь.
Галар слабо улыбнулся, и в глазах его промелькнула печаль.
– Ну, если вы так настаиваете…
Они направились ближе к входу для слуг, к столу, на котором стояла пара десятков пустых бутылей.
– Может, объясните, что это у вашего повелителя за навязчивая идея – снова впасть в детство? – спросил Келларас, когда они сели.
Поколебавшись, Галар Барас наклонился ближе к собеседнику, отодвинув бутыли в сторону:
– Признаться, это беспокоит всех нас, командир…
– Зовите меня просто Келларас.
– Хорошо, Келларас. Хенаральд явно лишился душевного равновесия, и что-то донимает его. Повелитель утверждает, будто теряет память, но не о далеком прошлом, а о том, что случилось вчера или даже этим утром. Но мы ничего подобного не замечали, во всяком случае пока. Есть такая болезнь, которая поражает кузнецов. Некоторые считают, что она обитает в дыме кузницы, в испарениях от закалки металла или расплавленных каплях руды, обжигающих кожу. Ее еще называют железной хворью…
– Я слышал об этом, – ответил Келларас. – Но должен признаться, после общения с вашим повелителем я не заметил, чтобы его разум хоть сколько-нибудь пострадал. Скорее уж Хуст Хенаральд предпочитает абстракции и выражается языком поэтов. Однако, если тема разговора требует точности, ум его сразу же обостряется. Для этого необходимы определенные способности, которые есть далеко не у каждого.
Галар Барас пожал плечами:
– Я не открываю вам никаких тайн, Келларас. Давно уже ходят слухи, будто наш повелитель чувствует недомогание, а острота его ума, которую вы столь уверенно описываете, лишь свидетельствует о войне, которую он ведет с самим собой, с теми слабостями, которые, как бедняга чувствует, его осаждают. Наш господин наносит точные удары, сражаясь с притупившейся памятью.
– Сперва я подумал, что Хенаральд боится этого возвращения в детство, – нахмурившись, пояснил Келларас. – Но теперь начинаю подозревать, что, если такое и впрямь случится, он будет только рад возможности освободиться от бремени взрослого мира.
– Возможно, вы правы, – согласился Галар. – Доложите об этом своему господину?
– Хуст Хенаральд пообещал изготовить Аномандеру меч. Стало
быть, мастерство его не покинуло?– Нет, мы ничего такого не замечали.
– Ну, главное, что опасения повелителя Хенаральда за свое здоровье никак не повлияют на выполнение заказа. А остальное меня не касается.
– Спасибо, Келларас.
Капитан махнул рукой.
– Кстати, нетрудно догадаться, как отреагировал бы мой господин, если бы услышал о заявлениях вашего повелителя.
– Гм… и что же, по-вашему, он бы ответил?
– Полагаю, Аномандер бы задумчиво кивнул, а затем произнес: «Пожалуй, вернуться в детство не так уж и плохо».
Галар улыбнулся, и на этот раз улыбка его уже не была печальной.
Изрядно выпивший Келларас составил компанию Галару Барасу, во многом облегчив его душевное смятение, а когда гость наконец встал, бормоча слова прощания, и, пошатываясь, направился к выходу, Галар снова остался один, не в силах заглушить боль, которую испытывал при виде Торас Редон.
В зале стало тише, свечи почти догорели. Усталые слуги убирали тарелки и кружки, и занятыми оставались лишь несколько столов. Торас все так же сидела во главе одного из них, хотя ее товарищи уже засыпали сидя, и лишь когда женщина наконец поднялась со своего места и двинулась в сторону Галара, он понял, что ждал ее. И она об этом знала.
– Где твоя былая отвага, Галар Барас? – В ее голосе слышались хорошо знакомые ему хмельные нотки.
Торас села на стул, который до этого занимал Келларас. И, вытянув ноги в заляпанных грязью сапогах, сложила руки на коленях, глядя на Галара покрасневшими глазами.
– Вы пришли с юга? – спросил он.
– Откуда же еще? Мы патрулировали форулканскую границу.
– Ну и как там? Неприятности были?
Она покачала головой:
– Все спокойно. Не как в старые времена. Но ведь все меняется, правда?
– Да, нужно двигаться дальше. Сообразно обстоятельствам.
– Собственно, так все и происходит. Взять моего мужа – забрался дальше некуда. Равнина Призрачной Судьбы, каждый сезон новый форт, горстка потерянных и сломленных подчиненных. Вот уж воистину настоящая служба королевству – по-другому не скажешь.
Галар пристально взглянул на женщину:
– Это огромная ответственность.
Внезапно Торас рассмеялась и отвела взгляд. Пальцы ее правой руки побарабанили по столу и снова замерли.
– Мы все обходим дозором границы, будто испытывая наши возможности.
– Не все, – ответил он.
Она посмотрела на него, затем снова в сторону.
– Ты изгой в Цитадели. Все считают, будто ты чересчур высокомерен и пренебрегаешь остальными, но я-то знаю, что ты не такой, Галар. И никогда таким не был.
– Похоже, у меня мало общего с обитателями Цитадели.
– Именно потому мы и выбрали тебя на роль связного.
Немного помедлив, он вздохнул.
Торас наклонилась вперед:
– Это не наказание, Галар. И никогда им не было.
Но он-то знал, что это не так.
– Ты мог бы, по крайней мере, взять себе в постель кого-нибудь из жриц. Пусть принявшие обет безбрачия пялятся в стены своих монастырей – для таких, как мы, подобное не годится. Мы солдаты, и у нас есть свои желания.