Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Тристанийские каникулы
Шрифт:

– Это какой-нибудь развратный бар, не так ли?
– обеспокоилась [11]Монморанси, почуяв игривые нотки в его голосе. Гиш замотал головой:

– Это - совершенно не развратное заведение!

– И что же это за бар?

Мальчик проглотил язык.

– Все-таки это - развратный бар, разве не тааааак?! Говори давааааай!

Монморанси сжала Гишу горло.

– О-ошибаешься! Девочки, нуу, в милых нарядах, которые разносят напитки... ох!

– Не развратный! Где я ошиблась?!

– Разве это не кажется увлекательным?
– Кирхе, в которой, похоже, проснулся

интерес, поддержала Гиша, - Давайте попытаемся пойти именно туда. В обычном баре будет скучно.

– Что?!
– воскликнула Монморанси.

– О, боги, ну почему же каждая из тристейнских девиц так не уверена в себе? Это уже опротивело.

Кирхе произнесла таким голосом, словно издевалась над собеседницей, и из-за этого Монморанси разозлилась:

– Хм! Если вино будет подано простолюдинкой, разве не покажется оно противным?

Однако Гиш, ободренный Кирхе, двинулся прочь в такой манере, словно подпрыгивал от радости, поэтому Монморанси поневоле бросилась их догонять.

– Эй! Подождите меня! Не оставляйте меня здесь!

* * *

– Добро пожаловать!

Как только они зашли в таверну, им навстречу подошел высокий мужчина в обтягивающем кожаном трико.

– Ах! Вы тут впервые? К тому же - благородные леди! Такие красивые! Тре бьен! Вы затмили внешность девочек в этой таверне! Я - управляющий Скаррон. Непременно повеселитесь сегодня!
– произнося это, он крутил телом и кланялся. Управляющий был противным, однако он первым делом выразил восторг их красотой, поэтому настроение у Монморанси улучшилось. Она поправила рукой волосы и чопорно произнесла:

– Проводи нас к самому чистому столу в этом заведении.

– Каждый стол в этом заведении протирается до блеска, совсем как загородная вилла Ее Величества.

Скаррон проводил ребят к одному из столов. Похоже, таверна процветала. И в самом деле, слухи подтвердились: вино и еду здесь разносили девочки в соблазнительной одежде. Гиш, который совершенно вне себя так и рыскал глазами по сторонам, пришел в чувства от того, что Монморанси потянула его за ухо.

Как только ребята заняли предложенные места, официантка маленького роста со светло-розовыми волосами подошла к ним, чтобы принять заказ. И моментально торопливым движением закрыла лицо подносом. Все ее тело начало мелко дрожать.

– Почему ты прячешь лицо?
– недовольно спросил Гиш. Не проронив ни звука, официантка жестами рук и тела продемонстрировала: "Скажите ваш заказ". По росту и цвету волос этой маленькой девочки Кирхе тут же о чем-то догадалась, и впервые за это лето на ее лице появилась необычайно широкая улыбка.

– Какое в этом заведении коронное блюдо?

Маленькая официантка, скрывающая лицо за подносом, указала на соседний стол. Там стоял пирог с цыпленком, запеченным в меду.

– Ладно, а какой в этом заведении коронный алкогольный напиток?

Маленькая официантка указала на выдержанное вино из Генуи, которое принесла на другой стол прислуживающая там девочка.

Тогда Кирхе произнесла изумленным голосом:

– Ага, мистер фамильяр ухаживает за девчонкой.

Лицо маленькой официантки показалось из-за подноса, и она взглядом, в котором читалось: "Вот как?!" - рыскала вокруг. Ребята, за исключением Кирхе, увидев появившееся

лицо, громко закричали:

– Луиза!

Хозяйка Сайто, заметив ухмылку на лице рыжеволосой девицы, обнаружила, что ее обманули, и снова спрятала лицо за подносом.

– Слишком поздно. Ла Вальер.

– Я - не Луиза, - дрожащим голосом произнесла девочка. Кирхе потянула ее за руку и уложила на стол. Она сжимала правую руку хозяйки Сайто, Гиш вцепился в левую. Табита схватила правую ногу, а Монморанси - левую. Официантка, не способная двигаться, отвернулась и, дрожа как осиновый лист, произнесла:

– Я - не Луиза! Отпустите меня!

– Чем это ты занимаешься?

Девочка не отвечала. Кирхе щелкнула пальцами, и тут же Табита произнесла заклинание. Воздух за счет силы ветра, окружив тело Луизы, управлял ее движениями. Хозяйка Сайто была вынуждена сесть на столе в позу "сэйдза".

– Ч-что ты делаешь?!

Кирхе снова щелкнула пальцами. Табита молча взмахнула своим посохом. Воздушная масса, которая контролировала движения Луизы, превратилась в невидимые пальцы, которые принялись щекотать тело своей жертвы.

– А-ха-ха-ха! Остановись! Щекотно! Остановись же ты!

– Какие же существуют обстоятельства, что ты прислуживаешь в этом заведении в качестве официантки?

– Я должна отвечать?! А-ха-ха-ха!

Воздушные пальцы защекотали Луизу часто-часто. Тем не менее, она не признавалась. Через некоторое время ее тело обмякло.

– Вот неразговорчивый ребенок. В последнее время у тебя появилось действительно много секретов.

– Если поняла... тогда отпусти же меня...

– Хорошо, - Кирхе со скучающим видом взяла меню.

– Быстрее, скажите же ваш заказ.

– Это, - произнесла рыжеволосая девица, указав на меню пальцем.

– Я не поняла, что именно.

– Для начала - все, что записано в этом меню.

– Что?

Луиза ошеломленно уставилась на Кирхе.

– Слушай, принеси все.

– Ты действительно богата... Ах, мне так завидно, - пробормотала со вздохом хозяйка Сайто, и рыжеволосая девица ответила ей:

– Чего? Естественно, за твой счет, не так ли? Я с благодарностью принимаю твои добрые намерения. Мисс Ла Вальер.

– Что? Не болтай вздор! Почему я должна угощать тебя?!

– Или я расскажу всем в Академии Волшебства, что ты прислуживаешь здесь в качестве официантки.

Луиза изумленно разинула рот.

– Если ты расскажешь... Я у-у-у-убью тебя!

– Ах, не хочу. Я не хочу быть убитой, поэтому поскорее неси все, что есть.

Луиза подавленно опустила плечи и, натыкаясь на все, что только возможно, неверной походкой исчезла на кухне.

– Ты действительно - зловредная девица, - когда Гиш, качая головой, произнес это, Кирхе с радостным видом ответила:

– Не хочется, чтобы вы имели обо мне ошибочное представление. Я питаю антипатию к этому ребенку. По сути, мы - соперницы, просто соперницы.

Здесь она прервала свое объяснение и, заметив, что у Табиты сбился на бок плащ, поцокала языком и поправила его:

– Эй, послушай. Когда ты используешь магию, после этого хоть как-нибудь приводи в порядок растрепавшиеся волосы и сбившийся плащ. Женщина - это в первую очередь внешность. Содержимое головы - это вторично, ведь так?

Поделиться с друзьями: