Троцкий против Сталина. Эмигрантский архив Л. Д. Троцкого. 1929–1932
Шрифт:
Первой частью этой книги является мое письмо в Институт истории партии и революции (Истпарт), написанное мною к моменту 10-й годовщины Октябрьского переворота. Институт с протестом вернул мою рукопись, которая врезалась инородным телом в ту работу неслыханной исторической фальсификации, которой занимается это учреждение в борьбе с троцкизмом.
Вторую часть книги составляют четыре речи, произнесенные мною перед высшими учреждениями партии в течение июня — октября 1927 года, т. е. в период наиболее концентрированной идейной борьбы между оппозицией и фракцией Сталина. Я выбрал из многих документов последних лет стенограммы этих четырех речей как потому, что они в сжатой форме дают достаточно полное изложение борющихся взглядов, так и потому, что в своей хронологической последовательности они способны, как мне кажется, приблизить читателя к драматической динамике самой борьбы. Добавлю еще, что нередкие аналогии с французской революцией способны облегчить историческую ориентировку французскому читателю.
Я произвел в тексте речей значительные сокращения, чтобы освободить их от повторений, в той или иной степени все же неизбежных. Все необходимые пояснения даются мною в виде вступительных замечаний к самим речам, которые в настоящем издании вообще впервые появляются в печати. В СССР они остаются запретными рукописями.
В заключение я даю
167
Имеется в виду документ Троцкого «Беседа начистоту с доброжелательным партийцем», написанный в ссылке в Алма-Ате 12 сентября 1928 г. См.: Троцкий Л. Письма из ссылки. 1928. С. 155–176.
Эта книга охватывает вчерашний день. Но только для того, чтобы соединить его с сегодняшним. Ни один из процессов, о которых идет здесь речь, не завершен, ни один из вопросов — не разрешен. Каждый новый день будет приносить дополнительную проверку борющихся концепций. Эта книга посвящена текущей истории, т. е. политике. Она рассматривает прошлое только как непосредственное введение к будущему.
Константинополь, 1 мая 1929 г.
Письмо М. Истмену [168]
168
Письмо хранится в: Trotsky — Eastman Papers, Manuscript Department, Lilly Library, Indiana Universtiy (Bloomington, Indiana, USA). Истмен Макс (1883–1969) — американский журналист, писатель, издатель, позже профессор Колумбийского университета в Нью-Йорке. В начале 20-х гг., находясь в России, установил связь с Троцким. Позже поддерживал связь с Троцким и его сторонниками. Написал книгу о юности Троцкого. Через Х.Г. Раковского и Истмена на Запад были переданы документы В.И. Ленина, известные как его «завещание» (прежде всего «Письмо к съезду»). Полный текст этого документа был опубликован Истменом в газете «Нью-Йорк таймс» 18 октября 1926 г. В начале 30-х гг. он являлся переводчиком работ Троцкого на английский язык и его литературным агентом в США. В следующие годы Истмен разошелся с коммунистическими оппозиционерами, а в 40-х гг. перешел на консервативные позиции и подверг резкой критике социалистический эксперимент в СССР.
Дорогой друг.
Посылаю вам девять рукописей в полное ваше распоряжение. Эти рукописи вошли в состав двух французских томов, которые должны выйти у Ридера [169] . Я вам не посылаю ни своего письма в Истпарт, ни «Критики программы» [170] , ибо оба этих произведения у вас имеются. Во французском издании один том называется «Изуродованная революция» [171] и заключает в себе, кроме моего письма в Истпарт, еще четыре речи и «Беседу с благожелательным противником». Второй том посвящен Коммунистическому Интернационалу и, помимо «Критики программы», включает в свой состав ряд статей, прилагаемых мною здесь.
169
Издательство Ридера в Париже в 1930 г. опубликовало книгу Троцкого «Моя жизнь» на французском языке. Это издательство выпускало и другую оппозиционную коммунистическую литературу.
170
Имеется в виду обширный документ Троцкого «Критика программы Коммунистического Интернационала», который был им написан в ссылке в Алма-Ате и направлен VI конгрессу Коминтерна. Помимо этого основного документа Троцкий написал также дополнительный критический документ «Что же дальше? (VI конгрессу Коминтерна)» (оба документа см.: Троцкий Л. Коммунистический Интернационал после Ленина: Великий организатор поражений. М.: Принтима, б. г. С. 19—233), а также «Заявление Шестому конгрессу Коммунистического Интернационала» (см.: Троцкий Л. Письма из ссылки. 1928. М.: Изд-во гуманит. л-ры, 1995. С. 90—105) с протестом против исключения из партии и из Коминтерна его и других оппозиционеров. Эти документы были изданы секретариатом конгресса «для служебного пользования» с целью привлечь зарубежных коммунистов к «разоблачению троцкизма», однако на самом деле вызвали сомнение в правильности коминтерновской линии у некоторых неортодоксальных делегатов, которые после конгресса в той или иной степени поддержали Троцкого.
171
Имеется в виду книга: Trotsky L. La r'evolution d'efigur'ee. Paris: Rieder, 1929.
Если найдете нужным и возможным, издайте все прилагаемые работы в виде одного тома. Я к этому мог бы написать специальное предисловие для американского читателя. Вернее сказать, я мог бы переделать два своих французских предисловия [172] , приспособив их к американской книге. Но для этого я должен знать, прежде всего, выйдет ли эта книга в свет и в каком составе.
Если бы не удалось устроить эту книгу у одного из капиталистических издателей, то рукописи могли бы быть частично использованы издательством «Милитант» [173] . Сообщите мне поскорее о судьбе посылаемых вам при сем рукописей. Если вы прочитаете два предисловия к французским томам, то вам будет легче сообразить возможный состав американского тома и его общую физиономию.
172
Посылаю их вам. (Примеч. Троцкого.)
173
Издательство существовало при бюллетене американских сторонников Троцкого The Militant.
Издатель Бони [174]
обратился к Пазу [175] с предложением издать четыре мои книги, в том числе «Ленин и эпигоны» (или «Против эпигонов») [176] . Я получил из Парижа по этому поводу телеграфный запрос. Я ответил, что вопрос об «Эпигонах» может быть разрешен только по соглашению с вами, так как вы уже ведете, вероятно, переговоры с какими-либо американскими издателями. Так как Бони хочет издать несколько томов, то желательно было бы сговориться с ним насчет тома «Ленин и эпигоны».174
Бони Алберт (1892—?) и Чарлз (1894–1969) — американские издатели. В 30-х гг. выпустили несколько работ Троцкого.
175
Паз Морис (1896–1985) — французский адвокат и политический деятель. Член компартии.
176
Имеется в виду книга Троцкого «Сталинская школа фальсификации. Поправки и дополнения к литературе эпигонов».
Вы совершенно правы, указывая на то, что при удачном выпуске этих книг можно будет надолго обеспечить хорошее марксистское издательство и в первую очередь оппозиционный журнал международного характера.
Я ужасно жалею, что в вопросе о марксизме вы заняли столь неприемлемую и теоретически неправильную позицию. Боюсь, что придется нам сильно драться. А я не знаю в истории революционного движения последних тридцати лет ни одного случая, когда бы отказ от марксизма не губил революционера и политически. Повторяю: ни одного случая. Зато я знаю многие десятки выдающихся случаев, когда люди начинали с отрицания диалектического материализма, в частности исторического материализма, а кончали… примирением с буржуазным обществом. Я пока только перелистывал вашу книгу [177] и в ближайшее время прочитаю ее. В своих «Эпигонах» я вынужден буду вам посвятить небольшую главу: политическая дружба требует ясности прежде всего.
177
Имеется в виду книга М. Истмена Marx and Lenin: Knowledge of Revolution (New York: A. and C. Boni, 1927).
Суварин [178] запутался очень тяжко. Он не понял совершенно классового характера современных группировок коммунизма и думал с ними справиться при помощи наспех написанных газетных статеек. На этом пути он приблизился к Брандлеру [179] , который ведет сейчас линию на восстановление довоенной левой социал-демократии, несостоятельность которой достаточно обнаружена войной. Газета Милюкова «Последние новости» [180] посвятила передовую статью разногласиям между Сувариным и Троцким, причем, конечно, полностью и целиком стала на сторону Суварина. Если Суварин не поймет, в какое болото он залез, то он погибнет для революционного движения на ряд лет, если не навсегда.
178
Суварин (псевдоним Варин) Борис (1895–1984) — деятель французского социалистического и коммунистического движения российского происхождения.
179
Брандлер Генрих (1881–1967) — деятель германского социал-демократического и коммунистического движения, член Социал-демократической партии с 1901 г.
180
«Последние новости» — русская ежедневная газета. Выходила в Париже в 1920–1940 гг. Редакторы М.Л. Гольдштейн (1920–1921), П.Н. Милюков (с 1921 г.).
Вы спрашиваете, какие книги мне нужны? Мне трудно называть книги, ибо я за последний период, который длится уже довольно долго, не следил совершенно за книжным рынком. Я могу только сказать, какие темы меня интересуют больше всего, и в соответствии с этим вы сможете мне посылать книги.
Во-первых, я хочу иметь литературу, характеризующую экономические и политические тенденции развития Соединенных Штатов за последний период.
2. Наиболее важные периодические издания, например «Экономист» [181] и «Куррент Истори» [182] . Хорошо было бы получать также одну ежедневную газету.
181
Economist — британский еженедельный журнал. Выходит с 1843 г. Один из наиболее влиятельных западноевропейских печатных органов.
182
Current History — американский журнал. Выходил в 1914–1941 гг.
3. Желательно иметь коллекцию наиболее характерных изданий: книг, брошюр и проч. (характеризующих различные организации, формы и течения рабочего движения).
4. Наиболее выдающиеся произведения американского книжного рынка.
После окончания автобиографии, которою я буду занят до июня, я посвящу два месяца примерно завершению своей книги об «эпигонах». После того, следовательно осенью, приступлю к книге о мировом хозяйстве и международной политике. Вопрос об Америке, о взаимоотношении Соединенных Штатов, Англии, Южной Америки и Японии займет в этой книге решающее место. Из этого вы можете усмотреть, как важно для меня иметь соответственную литературу.
4 мая 1929 [г.]
Издательству «Малик» [183]
1. Я получил вашу телеграмму от 3 апреля — на полтора месяца позже, чем телеграммы от ряда других немецких издательств. Я получил ваше письмо от 8 мая — на три месяца позже, чем соответственные предложения от других немецких издательств.
2. Более, однако, чем запоздалость ваших предложений, обращает на себя внимание странный их тон: вы сочетаете деловые предложения с политическими нравоучениями. Если ваши деловые предложения запоздали по вашей вине, то политические ваши поучения по меньшей мере неуместны. Позвольте мне вам это разъяснить в настоящем кратком письме.
183
«Малик» — швейцарское издательство, в котором публиковалась литература левого направления.