Троецарствие. Дилогия
Шрифт:
Последними, как мне пояснили, были евнухи. В своей глуши я еще с ними не сталкивался, но земли тестя были последним оплотом настоящей ханьской культуры в южных землях Поднебесной, поэтому при его дворе их было человек на пятьдесят больше, чем нужно.
Выглядели они, как я уже сказал, представительно, несмотря на то, что шли по обеим сторонам повозки князя пешком. Черные, богато расшитые халаты, высокие шапки из накрахмаленной, слегка просвечивающей ткани того же цвета, свисающие с широких поясов регалии – каждый евнух, как мне объяснила будущая жена, отвечал за какой-то аспект дворцовой жизни. Один руководил приемом подарков,
Выделялись они не только одеждой и гладкими, не знавшими бритвы лицами, но и поведением. При входе в городок они не меньше ли прошли согнутыми в полупоклоне, держась по бокам повозок. Даже не шли – семенили мелкими шажочками. Но стоило поезду остановиться, а главному гостю сойти на землю, как они тут же принялись распоряжаться с такой властностью, словно они были тут хозяевами, а не гостями.
Это меня сразу напрягло. Я представлял своего тестя человеком сильным и твердым – каким еще мог быть Стрелок девятого разряда, прокачавший свою младшую дочку до такого же уровня к девятнадцати годам? И вдруг евнухи. То самое сословие, которое стало главной причиной упадка Хань, превратившее некогда огромную и сильную страну в воюющие друг с другом провинции. Если они у него во дворе рулят, как это было у покойного ныне императора, то, может, ну нафиг такого союзника?
А еще при взгляде на них мне подумалось, что я уделял преступно мало внимания рассказам о жизни владетелей более высокого уровня. Мне предстояло войти в эту лигу, если я хочу прожить дольше одного года, а там, судя по всему, совсем другие правила и обычаи.
– Молодой Вэнь Тай!
От богато украшенного одноосного возка в мою сторону шагал мужчина. Пожилой, лет пятидесяти, а то и старше, по китайцам сложно судить. Одетый в тончайшей ткани красный халат поверх дорожного платья, с черными волосами, небрежно собранными на макушке белой каменной спицей, и с выражением искренней радости на круглом, похожем чем-то на кошачье лице.
Судя по всему, это был сам Чэн Шу. Мне его описывали, даже рисунки показывали, но они с реальностью имели очень мало общего. Там был витязь в доспехе и шлеме или сановник в затейливой шапочке с висюльками, этот же больше походил на преуспевающего торговца, сибарита и бабника.
Разбегающиеся перед ним евнухи тоже подтверждали, что передо мной сам владетель южных земель и мой тесть. К тому же он обратился ко мне «молодой Вэнь», а не «стратег» или «хоу». То есть определенный уровень доверительности с одновременным подчеркиванием разницы в возрасте. Почти по-родственному, но с четким определением границ. Кто, кроме Чэна Шу, мог так сказать?
– Дядя Чэн Шу! – отозвался я, улыбнулся как можно шире и пошел к нему навстречу, раскинув руки, словно собирался заключить гостя в объятия.
Ну а что? Он сам тон задал! Я говорю еще плохо, но нюансы обращения понимаю нормально. Вот если бы он назвал меня «молодым господином», я бы руками тут не махал, а сразу почтительно поклонился. Впрочем, я и так это сделал, но уже на более близкой дистанции и не так низко. Все равно обнимать незнакомого человека не стал бы.
– Как вы доехали, дядя? Не была ли дорога беспокойной?
Понятное дело, что так гладко приветствие звучало только у меня в голове. На деле же я выдал: «Как дорога, дядя? Не случилось ничего?»
– Дочь писала мне, что ты получил рану в сражении
с генералом Юн Вэйдуном, молодой Вэнь. И почти утратил возможность говорить. Рад, что ты поправляешься.Это он так одновременно подчеркнул, что мои слова понял, но было это нелегко.
– Я еще молод, дядя. – Еще один короткий поклон. – Быстро поправляюсь.
Чэна Шу подхватил меня под локти, заставляя распрямиться.
– Это хорошо. Пройдемся? Пусть слуги займутся делами.
Я бросил растерянный взгляд на Мытаря, который рулил встречей. Заметил, как он кивнул, и тотчас подтвердил свою готовность гулять сколько угодно. Про себя же подумал, что весь расписанный церемониал, минут на сорок, не меньше, дядя Шу только что пустил прахом. Просто вышел из повозки и решил старые кости размять.
– Рад наконец видеть тебя, молодой Вэнь. – Мы неспешно шагали по дорожке из городка к поселку, изредка задерживаясь, давая возможность слугам и воинам убраться с нашей дороги. Темп задавал Чэн Шу, причем у него как-то получалось идти так, что нам не успевал никто помешать. А ведь суматоха царила знатная.
– И я рад, дядя Чэн. Ваша дочь много говорила про вас.
– Ты правда очень плохо говоришь. Я скорее догадываюсь, чем понимаю тебя.
– И я, дядя Чэн.
– Что говорят лекари?
– Время.
– Они всегда так говорят.
– Да.
– Но это не скажется на твоей возможности иметь сыновей?
Тут я остановился. В принципе, не должен был. Китайцы, надо бы уже привыкнуть к этому, одновременно хитрые и наивные, коварные и прямолинейные. С них станется часами ходить вокруг да около какой-нибудь фигни, а про по-настоящему важную вещь – спросить в лоб.
– Не проверял. – Все, что смог выдать я в ответ. – Ни с вашей дочерью, ни с кем-то еще.
– Ну! – отец невесты неодобрительно поцокал языком. – А может, стоит?
С места в карьер! Непростой мужик. Проверяет меня – тестит на реакции, или ему в самом деле так важен наследник?
– Я слишком уважаю вашу дочь, чтобы это делать.
– Как бы она не оказалась потом разочарованной. После свадьбы.
Я вежливо улыбнулся в ответ, но не стал ничего говорить. Блин, мы реально сейчас обсуждаем мою мужскую состоятельность? Что происходит вообще?
– Дядя, вы не устали с дороги? Может, вам нужно отдохнуть? Мы подготовили вам покои.
– Мы выехали с рассветом, а сейчас даже не полдень. Я не настолько стар, молодой Вэнь, чтобы устать от двухчасового пути. А ты не настолько еще хорошо говоришь, чтобы пытаться играть со мной в эти игры. Я хочу лично составить мнение о человеке, которому отдал свою дочь. Политика политикой, но ее счастье для меня тоже важно.
Так как меня это уже стало напрягать, я решил ответить в духе привычного всем Вэнь Тая, а не царедворца, каковым безуспешно пытался прикидываться последние несколько минут.
– Тогда, дядя, вам нужно перестать и самому играть в сваху.
На слух звучало не так хорошо, как у меня в голове. Но Чэн Шу все понял и даже не рассердился. Наоборот – рассмеялся, хлопнул меня по плечу и чуть ускорил шаг. Я был вынужден догонять его.
– Хороший городок, – отметил он метров через десять. – За неделю построили?
– Около того.
– Нужно ли было нести такие затраты, молодой Вэнь? Всего лишь визит отца невесты. Можно было бы обойтись без этих излишеств. Особенно когда ведешь войну и каждый лян на счету.