Трофейная жена генерала дракона
Шрифт:
– А, ты про декольте? Согласна, оно немного нескромно! Но я имею право! Муж мне изменяет направо и налево!
– заметила Тария, поправляя кружево.
– Нет, я не про это, - усмехнулась я.
– А про то, что ты подсунула моему мужу свою племянницу, ездила сюда по его просьбе, по его просьбе следила за мной.
– Ты с ума сошла?
– дернулась Тария.
– Когда это такое было?
– Недавно, - заметила я.
– И сейчас ты приехала, чтобы узнать, где жених? Ведь так?
Я смотрела ей в глаза, а Тария отвела взгляд.
– Тебя волнует судьба племянницы, -
– Как же так? Бедняжка осталась без партии!
– Ладно, согласна. Я следила за тобой, - заметила Тария, в ее голосе прозвучали нотки гордой обиды.
– Но я никогда не желала тебе смерти! И была против твоего убийства!
– Так, все, - прошептала я.
– Хватит. Я все равно тебе не поверю! Так что убирайся отсюда! Чтобы я тебя в моем доме больше не видела!
Тария вспыхнула.
– Ты тогда вообще одна останешься!
– произнесла она с гневными нотками в голосе.
– Никто кроме меня сюда не ездит! Ты тут сдохнешь от одиночества!
– Надо попробовать. Спасибо за совет, - огрызнулась я.
– Так вот. У меня для тебя тоже есть интригующая новость. Мой муж мертв. И свежие сплетни от червей, о том, что он - невкусный. Узнала? А теперь убирайся!
Она разгневанная, раскрасневшаяся вышла, напоследок обещая мне, что не пройдет и недели, как я тут волком завою. И сама прибегу к ней дружить.
Мне было все равно.
Дверь за ней закрылась, а я взяла в руки газету. На первой странице я увидела заголовок: “ Сегодня состоялась торжественная помолвка генерала Моравиа после его возвращения!”.
На фотографии я видела красавицу, которая принимала поздравления, и Кириана, обнимающего ее.
Глава 58
Я не могла выразить чувство радости за то, что он жив. И чувство боли, что он тут же забыл меня и собирается жениться на другой.
– Все, хватит… Не надо плакать, - умоляла я себя.
– У него все хорошо. Так и должно быть… И у тебя все будет хорошо! Вот увидишь. Завтра будет новый день…
Я распечатала новое зелье и приложила пропитанную им тряпку к щеке. Через полчаса я убрала компресс и достала зеркальце.
– Ничего не изменилось, - выдохнула я, понимая, что и это была пустая трата денег. Что ж, попытка - не пытка…
Внезапно в дверь раздался требовательный стук. Я даже не стала вставать, чтобы открыть. Как вдруг я услышала звук выбиваемой двери и топот ног. Схватив кинжал, я выставила его вперед, глядя на королевскую гвардию.
– Мадам, - послышался голос,а вперед вышел солидный мужчина.
– Вас срочно требуют доставить во дворец. Приказ его величества короля.
Я вздохнула.
– Зачем?
– спросила я равнодушным голосом.
– Приказ его величества, - произнес солидный мужчина.
– О, простите! У меня нет даже приличного платья!
– усмехнулась я такой злой иронии. Наконец-то у моего родственника руки дошли до моих просьб. Как вовремя! Когда уже ничего не надо.
– Ничего страшного, нам приказано по пути привести вас в порядок, - произнес главный.
– А потом сопроводить во дворец.
Мне
было все равно, что будет дальше. Надо, так надо. Даже если меня казнят, от этого ничего особо не поменяется. Я молча, в чем есть, уселась в карету, чувствуя, как она тронулась.Наконец-то у короля дошли руки до моих писем. Только вот разводить меня уже не надо. Муж мой - мертв. Так что запоздалая реакция, получается. Но, делать нечего. Придется ехать.
Путь был долгим. А я смотрела в окно, понимая, что несколько часов назад, внутри все умерло. На место боли и горечи пришла пустота.
– Мадам, вашу руку, - слышала я голос, когда карета остановилась, а дверь открылась.
– Вам нужно пройти и привести себя в порядок. На встрече с его величеством нельзя присутствовать в таком виде!
Меня отвели в какие-то покои, где тут же начали меня мыть. Ну да, не хватало, чтобы кто-то потом сказал, что у короля родственники выглядят, как бомжи! Это же такой удар по репутации.
Мне принесли платье, в которое меня переодели, а потом стали сооружать на голове прическу, не зная, как прикрыть злополучное уродство.
– Не надо, - произнесла я.
– Не мучайтесь. Что есть - то есть.
В новых туфлях и плохом настроении я направилась в сторону тронного зала.
– Вы звали, ваше величество?
– учтиво произнесла я, приседая в реверансе, как и подобает благородной даме.
– Полагаю, это - залог нашего мира?
– спросил король, указывая рукой на меня. Лицо короля было напряженным.
Я подняла глаза и увидела Кириана. Он стоял рядом с королем, а у меня дыхание сперло.
– Ты… - прошептала я, чувствуя, как вся любовь возвращается на место от одного только взгляда на его широкие плечи, на его осанку и на его красный мундир, усеянный звездами орденов.
– Да, - послышался голос Кириана. Я видела в его глазах искры, а сама почувствовала, как мои глаза наполняются слезами. Взволнованное дыхание было сдавлено корсетом, а я не могла оторвать взгляд от руки генерала, складывающейся на роскошный стол какие-то бумаги.
Забыв обо всем на свете, генерал сделал несколько шагов в мою сторону, а я обмерла. Через мгновенье меня заключили в объятия. Я не знала, смеяться или плакать.
– Кхе-кхе… - послышался голос короля.
– Мы могли бы до конца решить вопрос о союзе? Или попозже? Видимо, попозже…
Но Кириан его не слышал.
– Я же обещал, что вернусь за тобой, - услышала я голос, не веря своему счастью. Боже, я снова слышу его голос. И это - не воспоминание!
– Обещал ведь? Ты что плакала все это время?
– Не… ну… да… - растерялась я, чувствуя, что у меня и сейчас в глазах стоят слезы.
– Глупая девочка, - слышала я шепот.
– Я же обещал. Как только я поправился, я вернулся за тобой.
От этих слов у меня задрожали губы.
– Ну все, прекрати… Не надо плакать… - послышался голос, а меня снова стали утешать.
– Я же обещал, что вернусь.
У меня не хватало слов, чтобы выразить те чувства, которые сейчас бушуют внутри меня. И тут я вспомнила.
– Ты ведь помолвлен!
– прошептала я, прижимаясь к нему - Мне принесли газету…