Трон Зевса
Шрифт:
— Одну минуту, Джеймс. Я только оденусь
Александрова быстро одела джины, лёгкий свитер, туфли и набросив на плечи куртку вышла из комнаты. Боуд выглядел возбуждённым. Глаза его лихорадочно блестели. В руках он держал небольшой фонарь.
— Идёмте со мной! — только и сказал он. Александрова молча последовала за ним. Едва они покинули стены гостиницы, как он заговорил приглушённым голосом:
— Знаете почему я решил заночевать в гостинице?
— Понятия не имею, — откровенно призналась Александрова.
— Меня заинтриговали слова этого парня по поводу шайтана и того, что на развалины
— Вы конечно пошли туда? — догадалась Александрова.
— Именно! — подтвердил Боуд.
— Ну и как?
— Вы сейчас сами всё увидите, Ольга. Я глазам своим не поверил когда всё это начало происходить.
— Вы меня пугаете, Джеймс!
— Ничего страшного там нет, вы уж поверьте. Скорее всё это красиво…
— А теперь интригуете, — Александрова споткнулась и упала бы, не поддержи её Боуд.
— Осторожней, здесь полно всяких камней, — предостерёг он а чуть позже чтобы обеспечить безопасность своей коллеги пошёл чуть в стороне направляя луч фонаря прямо под ноги
Александровой. Хотя луна светила довольно ярко и огни домов были недалеко, она несколько раз больно ударилась ногой о камни которые вовремя не заметила. Наконец они миновали небольшую горку поросшую кустарником и подошли к развалинам. Здесь они остановились. Александрова в безмолвном изумлении застыла. Её взгляду предстало странное явление. Шагах в двадцати от места где она находилась…происходило нечто непонятное. Десятки странных созданий…очень медленно двигались ровно по кругу. Ей на мгновение показалось, что она стала свидетелем очень необычного обряда.
— Что это за животные? — прошептала она наблюдая за этими передвижениями.
— Мне тоже вначале показалось что это животные, — так же тихо ответил Боуд, — однако это не так.
— Тогда кто?
— Скорее…что. Это колонна. Пойдёмте, вы сами всё увидите!
Александрова побежала впереди Боуда. Её так заинтриговали его слова а ещё больше это зрелище.
Ей не терпелось всё увидеть вблизи. Другой на её месте мог испугаться, но она даже близко не испытывала этого чувства в данный момент. Да к тому же, Боуд был рядом. Александрова очень скоро достигла колонны, которую довольна ярко освещал лунный свет. Достигнув колонны,
Александрова оказалась между ней и движущимися тенями, если их можно было так назвать.
Поскольку они являли собой светящиеся, причудливые формы. И эти формы постоянно двигались вокруг колонны. Она несколько минут наблюдала за ними пытаясь понять, что именно заставляет их появляться и двигаться.
— Я смотрел больше часа, пока сообразил в чём тут дело- раздался позади неё голос Боуда.
Александрова повернула к нему лицо. В тот же миг, Боуд направил луч фонаря на колонну и указал рукой на новые формы которые появились вследствие этого действия. Он несколько раз повторил это действие. И каждый раз на земле появлялись новые формы, ещё более странные чем прежние.
— Очень необычно, Джеймс, очень, — вполголоса произнесла Александрова наблюдая за его действиями, — колонна под воздействием света отбрасывает все эти тени. Всё бы ничего, но почему они светятся? Непонятно.
— Меня больше интересуют сами формы, Ольга, — так же вполголоса ответил, Боуд. — Я вас и позвал за этими. У
меня возникло предположение. А что если именно так и должно быть передано послание?Вдруг это и есть тот самый путь?
— О чём вы? — не поняла Александрова.
— Давайте устроим небольшой опыт. Я буду наводить свет на колонну а вы постараетесь усмотреть некий принцип или последовательность в формах, которые будут появляться. Вдруг…куда вы смотрите, Ольга?
Александрова подошла ближе к формам которые всё ещё двигались по кругу и что то очень долго рассматривала. Боуд ей не мешал. Только наблюдал. Неожиданно, Александрова быстро вышла из круга, прошла несколько шагов и только потом обернулась и снова устремила взгляд на формы, но уже с другой стороны. Потом она снова отошла и снова очень долго смотрела. Вскоре после этого,
Боуд услышал совершенно растерянный голос:
— Джеймс…это буквы. Древнегреческие буквы. Одна и та же надпись кружится вокруг колонны.
— Ты можешь прочитать? — с трудом сдерживая радость, спросил у неё Боуд.
— Постараюсь. Я не так хорошо знаю языки как Энн, но думаю, у меня получится…здесь написано…
сейчас…они снова появятся и я попытаюсь прочитать…вот вижу…когда…се…стра…воз…любит бр…ата…разделит…ло…же…с ним…затем сожжё. т и …п. ра. х ис…пьёт…откроется до…рога…и ли. шь муд…рец п. ой…мёт…куда….она…ве…дёт……..всё, те же слова пошли по новому кругу, —
Александрова облегчённо вздохнула и подняла взгляд на Боуда.
Тот записывал последнее слово. Он достал блокнот и ручку ещё до того как Александрова начала переводить слова. Направив свет фонаря на исписанный листок, он быстро перечитал текст, записанный со слов Александровой:
— Когда сестра возлюбит брата,
— разделит ложе с ним, затем сожжёт и прах испьёт,
— откроется дорога…
— и лишь мудрец поймёт, куда она ведёт!
— Ясно одно, — пробормотал под нос Боуд, — это, вне всякого сомнения, и есть продолжение пути.
Остаётся понять смысл этих странных слов… — он устремил вопросительный взгляд на Александрову, которая в этом миг подошла к нему и попыталась заглянуть в блокнот, но услышав последние слова
Боуда, не стала этого делать, а посмотрела на него и отрицательно покачала головой.
— Я конечно же надеялся что мы уже здесь получим ответы. Но это всё же лучше чем ничего. Мы продвигаемся в наших поисках и это самое важное. Отдохнём, подумаем. Возможно, и придут мысли по поводу этих слов. В большей части это касается вас, Ольга. Как мне видится, ответ на эти строки хранит история.
— Я сделаю всё возможное. Если понадобится, мы с вами переберём всю историю год за годом, но найдём ответ. Я обещаю вам, Джеймс!
Не сговариваясь оба одновременно улыбнулись, а затем по дружески обнялись. Они стояли между колонной и кружившимися буквами до той поры, пока Боуд не нарушил молчание:
— Энн не переживёт такого удара. Она ведь ошиблась, а вы оказались правы. Сами сообщите ей эту новость?
Александрова заразительно засмеялась. Она подхватила Боуда за руку, и они направились к гостинице. Рано утром следовало отправляться в обратный путь.
Глава 11