Трон Зевса
Шрифт:
Артемиды. Правда, здесь повсюду были проложены красивые лестницы, что по сути не имело для них никакого значения. Всё что их интересовало- это сами развалины.
Одного взгляда хватило для того чтобы понять простую истину — здесь практически ничего не сохранилось. Одни мелкие обломки разбросанные вдоль ровного квадрата некогда служившего основанием громадного мавзолея. Боуд несколько раз прошёлся по всему квадрату вдоль и поперёк внимательно оглядывая едва ли не каждый кусок. Профессора оглядывали их в разы внимательнее.
Однако уже через два
Всё вокруг обломков было вычищено, высажены красивые цветы. Здесь явно трудились заботливые руки, которые, наверное, и уничтожили все возможные следы мавзолея.
— Мы зря приехали, — пробормотал Боуд, — совпадение налицо, однако…бесполезность поисков так же налицо.
— А что мы ищем? — раздался позади него осторожный голос Александровой.
— Да. Всё что угодно, — отозвался Боуд, — лишь бы оно имело непосредственное отношение к мавзолею.
Хотя если признаться…я надеялся найти определённую вещь. Интересно, это всё что осталось от мавзолея или есть ещё обломки?
— В Лондоне! — подала голос профессор Коэл подходя к Боуду.
— Что в Лондоне? — не понял Боуд.
— В конец 19 века, господин Ньютон проводил здесь раскопки. Было найдено много различных предметов. Все они были отправлены в Британский музей. Где находятся и поныне, — пояснила профессор Коэл.
— Значит, едем в Лондон! — подытожил Боуд. — Необходимо осмотреть эти предметы.
— Осмотреть? — насмешливо переспросила профессор Коэл. — Тебя и близко не подпустят к реликвиям мавзолея.
— Энн, я бы на твоём месте не был столь уверен! У меня остались кое- какие связи!
Глава 13
Директриса Британского музея, мисс Эшворд, пожилая дама в изысканной одежде и отличными манерами, с некоторым удивлением выслушала Боуда, когда он появился у неё в кабинете, в сопровождение Александровой и Коэл. Она подтвердила наличие предметов привезённых в музей после раскопок Мавзолея, однако так и не смогла понять причину, по которой Боуд хотел их увидеть.
— Вы понимаете, о чём просите, мистер Боуд? — с откровенным удивлением спросила она. — У нас несколько сотен различных экспонатов. Вам понадобится несколько дней чтобы всё осмотреть.
— Для начала меня интересует только одна вещь! — выговаривая эти слова он не заметил как профессор
Коэл незаметно толкнула Александрову локтём в бок. Та сразу поняла смысл этого знака. Похоже,
Боуд был не совсем откровенен. Судя по его словам, он точно знал что следует искать.
— Что именно? — поинтересовалась мисс Эшворд.
— Урна!
— Урна с прахом царицы Артемиссии?
— Именно. Я просто забыл её имя. Так я могу на неё взглянуть?
— Сожалею, мистер Боуд. Но она не сохранилась в целости. До нас дошли только осколки урны.
Боуд по непонятной причине повеселел услышав эти слова. Александрова и Коэл пришли в ужас когда до них донеслось бормотание:
— Отлично,
просто прекрасно, не придётся её разбивать…— Что вы сказали, мистер Боуд?
— Я попросил показать осколки урны, если вас не затруднит такая просьба мисс Эшворд! — возвысив голос, ответил Боуд.
— Прошу вас следовать за мной!
Вслед за директрисой, они прошли несколько залов пока не оказались в помещение с зарешёченными окнами, сквозь которые пробивался тусклый свет. Повсюду стояли стеклянные витрины, за которыми лежали горшки, камни, старинные украшения, даже кривой меч и медная голова лошади. Директриса подвела их к маленькой витрине. За стеклом на деревянной подставке лежали несколько крупных осколков из белого мрамора. По поводу белого мрамора пояснила сама директриса и при этом добавила что этот экспонат самый ценный в коллекции. Мрамор был очень редкий. Ко всем прочему он был покрыт тончайшей глазурью.
— Не могли бы вы открыть витрину и позволить нам осмотреть эти осколки в непосредственной близости? — неожиданно спросил у директрисы, Боуд. И тут же получил резкий отказ. Александрова и Коэл глядя на Боуда, укоризненно качали головой. Этот человек не знал никаких рамок, когда вопрос касался расследования. Услышав ответ директрисы, Боуд отошёл в угол, достал и кому- то позвонил. Он разговаривал не больше минуты, затем снова вернулся к витрине с осколками урны чтобы услышать холодный голос директрисы:
— Вы всё посмотрели, мистер Боуд?
Вместо ответа, Боуд молча указал рукой на охранника который появился в зале. Тот подошёл к директрисе и что- то зашептал на ухо. Бросив на Боуда странный взгляд, она быстро удалилась. Боуд скрестил руки и устремил взгляд на витрину.
— Чего ты ждёшь? — прошептала профессор Коэл. — Она не согласится. Я например, выгнала бы любого, кто осмелился бы войти в мою лабораторию без моего разрешения.
Боуд ей ничего не ответил. Он только устремил на неё странный взгляд и подмигнул Александровой.
Смысл этого действия Александрова уяснила когда директриса вернулась обратно в сопровождение двух охранников и седовласого мужчины. Ни слова ни говоря, этот мужчин открыл витрину.
Директриса молчаливым жестом пригласила Боуда осмотреть осколки. Тот не заставил себя ждать.
Осколков было всего пять и все они имели разную форму. Боуд внимательно оглядел каждый из них.
Осмотр продолжался довольно долго. Наконец, Боуд оторвался от осмотра и попросил у директрисы..
фонарь.
— Фонарь? — удивлённо переспросила она, но уточнять не стала. По её знаку один из охранников ушёл.
Затем возвратился с большим фонарём в руках.
Боуд поблагодарив забрал, фонарь и снова обратился к директрисе.
— А теперь я бы попросил вас закрыть двери, занавесить окна и выключить свет. Мне нужна полная темнота.
Просьба Боуда выполнена. Помещение погрузилось во мрак. Сразу после этого появился луч света. И он устремился на осколки.
— Ольга! — прозвучал негромкий голос Боуда.