Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Троя. Грозовой щит
Шрифт:

– Я понимаю, что это было бы смешно. Да, – сказал он, немного подумав. – Мне нравится эта мысль.

– Это глупая идея, – фыркнул Одиссей. – Свиньи – общительные создания. Ему было бы одиноко. К тому же из-за него провонял бы весь корабль.

Он посмотрел на Биаса и встретил понимающий взгляд.

– Да нет, правда, никаких хитростей. Мне действительно нравится эта свинья!

– Я знаю. Я слышал, как ты разговаривал с ней. Туман сгущается, – добавил Биас, показав на море, где белая стена медленно наползала на камни.

– Хорошее ясное утро рассеет его.

Одиссей протер глаза. Они устали и были словно песком

засыпаны.

– Ты решил, что делать с нашими пассажирами? – спросил его первый помощник, потянувшись за бурдюком с водой и сделав большой глоток.

– Отвезу их туда, куда они хотят.

– Это хорошо.

– Женщину тоже. Биас посмотрел на него.

– Я не знал, что были какие-то сомнения насчет женщины.

– А я не упоминал о ней? – поинтересовался Одиссей, понизив голос. – Она беглая жрица с острова Теры. Это означает смерть для каждого, кто будет помогать ей.

– Беглая… Ох! Ты все еще пытаешься разыгрывать меня.

– Нет, я не шучу.

– Прекрати, Одиссей, – сказал чернокожий моряк. – Я не в настроении для таких шуток.

Царь Итаки вздохнул.

– Ты говоришь, что знаешь меня, Биас, мой друг. Тогда посмотри мне глаза и ответь, шучу я или нет. Она та, о ком я говорю.

Биас посмотрел на него, затем сделал еще глоток.

– Я начинаю жалеть, что это не вино, – усмехнулся он. – Теперь поговорим серьезно, мой царь. Она беглая жрица с Теры?

– Да.

Биас выругался.

– Разве они не сожгли последнюю беглянку? – прошептал он, нервно оглядываясь вокруг, чтобы убедиться, что все спят.

– Сожгли заживо. Они сожгли семью, которая приняла ее, и капитана корабля, на судне которого она сбежала. И отрезали голову мужчине, с которым она скрылась.

– Да, да, теперь я это вспомнил! – воскликнул первый помощник. – Так, кто такая Пирия? Пожалуйста, скажи мне, что она дочь какого-то вождя племени, живущего далеко от моря.

– Ее отец – Пелей, царь Фессалии.

– Зубы Кракена! Она сестра Ахилла?

– Так и есть.

– Мы могли бы выдать ее в Киосе, – предложил моряк. – Там есть храм Афины, и жрицы могли бы подержать ее там, пока не сообщат семье.

– Выдать ее? Биас, парень, не ты ли говорил мне, что двое храбрых мужчин спасли эту девушку? И что все мои истории о героях? Какая разница?

– Ты хорошо знаешь, в чем разница, – зашипел Биас. – Двое микенцев испарятся, присоединившись к какому-нибудь чужеземному отряду, и это будет разумно. Девушка – сестра Ахилла. Убийцы Ахилла, Кровопийцы, Потрошителя. Когда ее поймают – а это случится, – пойдут слухи, что «Пенелопа» участвовала в ее побеге. Ты хочешь, чтобы Ахилл охотился за тобой? Нет более известного убийцы в западных землях.

Одиссей тихо засмеялся.

– Так, по-твоему, мы можем вести себя героически, когда нас невозможно поймать, но если существует реальная опасность, тогда нам следует вести себя как трусы?

Теперь чернокожий моряк вздохнул.

– Не имеет значения, что я скажу, ты уже принял решение.

– Да, это так. Пойми это, мой друг. Я согласен со всем, что ты сказал.

– Тогда зачем рисковать? Одиссей помолчал минуту.

– Наверное потому, что это история, Биас. И я не имею в виду сказки, которые рассказывают на берегу в лунную ночь. Это нить в огромном ковре. Может быть, я хочу увидеть весь узор. Подумай об этом. Жрица царского рода убегает из Великого Храма, ее захватывают пираты. Двое из этих

пиратов выступают против своих товарищей и рискуют жизнью, чтобы спасти ее. Они не знают почему. Затем мы случайно попадаемся на их пути. Зеленое море огромно. Но она оказывается на корабле, которым управляет царь, знакомый с ней. И куда она направляется? В Золотой город, куда едут все цари запада и востока. В город интриг, заговоров и надежд разбогатеть.

– И Ахилл будет там, – заметил Биас.

– О, да. Как он может не приехать? Гектор и Ахилл – два великана на поле битвы, две легенды, два героя. Гордость и тщеславие приведут Ахилла в Трою. Он будет надеяться, что Гектор примет участие в играх, устроенных в честь его свадьбы. Он мечтает о том, чтобы победить его, чтобы люди говорили только об одном великом герое.

– Поэтому мы плывем в Трою со сбежавшей сестрой Ахилла? И что она там будет делать? Ходить по улицам, пока кто-нибудь не узнает ее?

Царь Итаки покачал головой.

– Мне кажется, что она ищет другую бывшую жрицу Теры – подругу.

Внезапно к чернокожему моряку пришло озарение:

– Ты говоришь об Андромахе?

– Да.

– Сбежавшая сестра Ахилла направляется к невесте Гектора?

– Да. Теперь ты видишь, что я имею в виду, говоря о нитке и ковре?

– Меня не волнуют нити! – с чувством воскликнул Биас. – Но команда не должна узнать, кто эта девушка.

– Она не станет им рассказывать. И чем меньше они будут знать, тем им будет лучше.

– Я бы тоже предпочел ничего не знать, – со злостью сказал моряк.

Одиссей усмехнулся.

– Так ты все еще полагаешь, что знаешь меня лучше, чем я сам?

Биас замолчал на какое-то время, а когда заговорил, то царь Итаки услышал печаль в его голосе.

– Это не имеет отношения к тому, что я знаю о тебе, Одиссей. Человек, которого я действительно не знаю, – я сам.

– Думаю, мы никогда так и не узнаем себя по-настоящему, – глубоко вздохнул Одиссей. – Я привык быть Грабителем городов, торговцем рабами и разбойником. Мне казалось, что я удовлетворен этим. Затем я стал торговцем, человеком, у которого нет врагов. И я считаю, что я удовлетворен. Я ошибался тогда, может, я ошибаюсь и сейчас? – он посмотрел на Биаса. – Порой мне кажется: чем больше я узнаю, тем меньше знаю.

– Ну, мне больше нравится служить человеку, у которого нет врагов, – улыбнулся моряк.

Они посидели молча какое-то время. Наконец Одиссей встал.

– Знаешь, он все еще снится мне, – сказал он. – Я все еще слышу его смех.

Биаса охватила печаль, когда он смотрел вслед удаляющемуся царю Итаки.

«Знаешь, он все еще снится мне. Я все еще слышу его смех».

Прошло четырнадцать лет с тех ужасных дней смерти и отчаяния, но у Биаса остались яркие, тяжелые и болезненные воспоминания.

Во время похода за рабами Биаса ранили в левую руку топором. Треснула кость, руку пришлось долго лечить. Все же им удалось захватить восемнадцать женщин, предназначенных для невольничьих рынков Кипра. Рабыни молчали все путешествие, сбившись в кучу в центре палубы. Но когда они наконец прибыли на остров, одна из них, высокая женщина с темными глазами, зло посмотрела на Одиссея.

– Наслаждайся своей победой, Грабитель городов, – сказала она. – Но знай: прежде чем закончится этот сезон, ты узнаешь ту же боль, что переживаем мы. Твое сердце разобьется, а душа будет гореть в огне.

Поделиться с друзьями: