Троя
Шрифт:
Он прошли почту и с радостью вошли в гостиницу, ибо солнце начинало печь уже очень сильно. На деревянном крыльце гостиницы сидели три йипа и пили пиво. Сразу же быстро оглядев пришедших, они затем вообще перестали обращать на них внимание – привычная манера йипов, которую многие чувствительные люди принимают за утонченную форму высокомерия*. [8]
Чилк, уже давно потерявший терпение в общении с йипами из-за их странностей, зло сплюнул.
– Только посмотри на этих каналий, пьют себе пиво, как лорды!
8
Если
– Они так расслаблены словно неимоверно устали, – хмыкнул Глауен.
– Надеюсь, на самом деле ты так не думаешь? – удивился Чилк. – Для того, чтобы устать, надо все-таки работать. Я пару раз пытался показать им и то, как надо работать, и то, что бывает за отказ – но все бесполезно. Они смотрели на меня в полном удивлении, словно не понимали, чего я вообще хочу!
– Очень жаль, – вздохнул Глауен.
Они вошли на крыльцо, и один из йипов поднялся.
– Господа, не хотите ли приобрести сувенир с Розалии, не подделку, а самый что ни на есть подлинный?
– Что еще за сувенир, и почем? – нахмурился Чилк.
Йип вытащил стеклянную бутылку с тремя шариками, плавающими в маслянистой темно-желтой жидкости.
– Вонючие шарики, три штуки за пятерку, – предложил он. – Дешево и сердито.
– Сейчас мне не надо.
– Да и цены у вас чудовищные, – вмешался Глауен. – Помнится, Намур говорил мне, что при упоминании его имени вы сбрасываете вдвое.
Йип немного смутился, но продолжал улыбаться.
– Ничего подобного я от него не слышал.
– Странно. А Намур говорил, что видел вас совсем недавно.
– Ну, не так уж недавно. И шарики мы с ним уж точно не обсуждали.
– Неужели? А что же вы обсуждали? Его новый проект?
– Нет. Так будете покупать?
– Не буду, пока не посоветуюсь с Намуром. Он здесь, в Липвиллоу или в Тенистой Долине?
– Продам шесть шариков за девять.
– Я же сказал, мне нужно посоветоваться с Намуром. Не знаете, где мне его найти?
Йипы переглянулись, и продававший спокойно уселся обратно на ступени.
– Понятия не имею. Приходите, поторгуемся еще. Нигде лучше, чем у меня, все равно не купите.
Глауен и Чилк зашли в гостиницу, сняли довольно чистую комнату, прилично обставленную и пропахшую пуховым деревом.
Идти на ранчо было уже слишком поздно. По предложению Чилка они прогулялись по пирсу, где в «Местечке» сели за столик у открытого окна, из которого открывался прекрасный вид на реку, как по течению, так и против. На стенах харчевни висело несколько старых плакатов, странных и нелепых. В другом углу сидела троица из местных, еще один абориген сидел за стойкой, как загипнотизированный глядя в кружку с пивом. Бледный большеглазый мальчик принес Чилку и Глауену поднос с речными раками и принял заказ на пиво. Чилк с подозрением оглядел зальчик.
– Никогда не думал, что буду когда-нибудь снова сидеть здесь. Один философ, имя которого я запамятовал, сказал: «Жизнь непредсказуема до тех пор, пока ты жив». Кажется, я цитирую правильно. В любом случае, мысль успокаивающая.
– Даже слишком, – согласился Глауен. – Только не спрашивай, что я под
этим подразумеваю, поскольку я и сам не совсем понимаю.Чилк посмотрел вниз по течению, где в зарослях виднелись лачуги йипов.
– Социальная эволюция еще не добралась до Липвиллоу – но они ведь и не живут с женщинами, которым мешает спать дождь.
Утром Глауен и Чилк полетели на север. На сей раз пейзажи под ними были удивительно контрастны: горы и овраги, леса и пруды, цветочные луга всех оттенков и невысокие скалы, торчавшие, как зубы драконов.
В двухстах милях севернее Липвиллоу они оказались рядом с великим хребтом Кали-калу, который поднимался широким крестом в двадцать тысяч футов в высоту. Один из концов хребта доходил уже до границ ранчо Тенистой Долины. Справа тянулся лес из кровавых деревьев и синих махогани; на юге были редко разбросаны дымные и пуховые деревья. Сам хозяйский дом, построенный из камня и строевого леса, не признавал вообще никаких архитектурных стилей; с годами он перестраивался, вероятно несколько раз, чтобы угодить вкусу очередного владельца. В сотне ярдах к северу, полускрытые винными деревьями, стояли хозяйственные постройки; амбар, курятник, сарай, конюшни, гараж и несколько хранилищ. Чилк показал на двухэтажный сарай, покрашенный в белое, стоявший несколько в стороне от других зданий.
– Вот здесь я жил во время своей так называемой работы, за которую – да стоит ли повторяться? – я так и не получил ничегошеньки.
– Однако это наглость! – возмутился Глауен.
– Именно так. Но ведь ты знаешь, что мадам Зигони родилась не где-нибудь, а на Араминте и именно в семье Клаттуков.
Глауен кивнул.
– Она опозорила фамилию. Но пока еще не настолько, чтобы я чувствовал себя вправе отплатить ей.
На ранчо было пустынно, ни флеканпрауена Бардуза, ни грандиозного клайхакера Титуса Зигони.
– Вполне логично, – пробормотал Чилк.
Флиттер сел среди хозяйственных построек. У стены амбара сидела группка йипов, играя и потягивая пиво «Лисий хвост» из железных банок. В грязи возилось с дюжину голых ребятишек.
– Прямо как в старые времена, – вздохнул Чилк. – Эти сцены никогда не изгладятся из моей памяти.
Они спрыгнули на землю.
– Я пойду к дому, – сказал Глауен. – А ты иди сзади и держи оружие наготове. Если Намур здесь, он может спать или пребывать в хорошем настроении… Но следует быть постоянно начеку, чтобы он не ускользнул задами и не прибрал к рукам наш флиттер.
Глауен решительно направился к центральному входу, сопровождаемый на расстоянии в несколько шагов Чилком. При их приближении дверь открылась и на пороге появился грузный человек средних лет, с копной седых волос и розовым живым лицом. Он несомненно ждал их.
– Господа! – крикнул он. – Что у вас за дело? Я вас не знаю!
– Мы представители полиции, – ответил Глауен. – Вы суперинтендант ранчо?
– Я Фестус Диббинс и действительно суперинтендант.
– Есть ли на ранчо посетители? Друзья? Гости? Люди с других миров?
– Это странные вопросы, – подался вперед Диббинс.
– У меня есть для них основания.
– Тогда отвечаю вам, что нет. Нет вообще никого. Но что вам все-таки надо?
– Разрешите зайти? Там мы все и объясним.
– Позвольте ваши удостоверения.
Глауен и Чилк протянули документы, которые Диббинс, бегло просмотрев, вернул.
– Тогда прошу, если уж вы так настаиваете.