Троя
Шрифт:
Среди моих открытий этого года далее я могу упомянуть такие же маленькие грубые терракотовые ложки, как те, что воспроизведены на рис. 474, 475 в «Илионе». Из подобных же ложек, найденных в террамаре Эмилии, одна находится в музее Реджио, другая – в музее Пармы. Еще одна ложка того же типа была найдена доктором Виктором Гроссом во время раскопок на озерных поселениях на стоянке Отьевр [230] . Я также нашел еще несколько терракотовых воронок, относящихся ко второму и третьему поселению, той же формы, что и на рис. 476. Четыре очень похожие вороньей из терракоты находятся в музее Пармы с указанием на то, что они были найдены в террамаре Эмилии, однако точное место находки не указано. Другая очень похожая терракотовая воронка, найденная в террамаре Эмилии в Имоле, Монте-Кастеллаччо, находится в Национальном музее в Колледжо Романо в Риме.
230
Gross V. Les Protohelvetes. Paris, 1883. PI. XXXII. Fig. 1.
Были также найдены две погремушки из терракоты. Одна из них сделана в форме женщины, однако выполнена настолько грубо и так истерта, что если бы мы не знали о погремушке, изображенной в «Илионе» на рис. 487, то вряд ли смогли бы распознать в ней человеческое изображение, на нижнем конце у нее несколько отверстий, через которые можно видеть, что в ней находятся несколько камушков, которые и производят шум; однако в других, таких как на рис. 486 и 487 в «Илионе», видимо, находятся небольшие шарики из бронзы или меди, поскольку они, если их потрясти, производят металлический звук. Погремушки из терракоты встречаются и в швейцарских озерных поселениях, а также в египетских гробницах; одна овальной формы была найдена доктором Виктором Гроссом во время раскопок на стоянке Корселетт на озере Невшатель; две очень похожие были открыты г-ном де Фелленбергом во время его раскопок в озерных поселениях на стоянке Меринген [231] .
231
Gross V. Station de Corcelettes. Neuveville. 1882. P. 10. PI. I. 6.
Я также нашел еще одну большую, хорошо отполированную воронку из терракоты, блестящего темно-желтого или скорее коричневого цвета, полукруглой формы, с отверстиями как в решете. Только два образца таких воронок было найдено ранее; они воспроизведены на рис. 477 и 478, на с. 38, 40 в т. 2 «Илиона».
Однако еще больше, чем во время каких-либо моих предшествующих раскопок в Трое, я теперь находил длинных прямых кубков в форме трубы с двумя огромными ручками, как на рис. 319, 320 на с. 523 и рис. 321–323 на с. 524 в т. 1 «Илиона». В своем исчерпывающем сообщении на эту тему (с. 428–433 в т. 1 «Илиона») я старался доказать, что под термином Гомер, видимо, мог иметь в виду не что иное, как чашу с двумя большими ручками. Это с очевидностью доказывается также словом у Евстафия, которое означает «с двумя ручками», или [232] . Поскольку эта форма кубка была в общем употреблении во всех четырех верхних доисторических поселениях Трои и встречается даже среди лидийской керамики шестого поселения, то я предположил, что весьма вероятно, что чаши такой же формы все еще существовали во времена Гомера и что именно такую разновидность кубка с двумя ручками он и называет [233] .
232
Eustath. apud Il. XXIII. 270: « – это сосуд, который берут с обеих сторон за ушки, как амфоры (^)».
233
См.: Илион. С. 291.
Судя по всему, мои аргументы убедили большинство филологов; и такой авторитет, как профессор Й. Мэли из Базеля [234] , принял как несомненный факт то, что гомеровский нельзя объяснить никак по-иному: это был простой сосуд с двумя ручками. В равной степени высокий авторитет, профессор Вольфганг Хельбиг из Рима [235] , теперь принял мою теорию: он предложил целый ряд новых и весьма интересных доводов, из которых я привожу следующие отрывки:
234
Blatter fur Literarische Unterhaltung. 1881. № IS, 16.
235
Sopra il Depas Amphikypellon, Discorso letto da W. Helbig nell' adundanza solenne del 9 decembre 1881 // Annali dell' Instituto di Corrispondenza Archeologica. Vol. LIII. P. 221–238.
«(с. 221) Пивная кружка (фр. chope, нем. Schoppen) и бокал шампанского – это символы противоположных полюсов общественной жизни», «(с. 222) В гомеровских поэмах – это обычное название сосуда для питья, синоним часто встречающихся сокращений и . Древние грамматики ограничивали себя объяснением форм чаш для питья посредством более или менее сомнительных этимологий (с. 223) их названий. Так что некоторые из них говорят, что происходит от – «гнуть, изгибать» или же от кифод – «изогнутый». Другие объясняют «амфикипелл» как , то есть чашу, изогнутую со всех сторон [236] . Третьи объясняют как , и, таким образом, «амфикииелл» – это чаша для питья, весь ободок которой одинаково загнут внутрь» [237] , «(с. 224) Аристарх и другие грамматики предположили, что «амфикипелл» – это чаша с изгонутыми ручками [238] . Эта гипотеза наиболее вероятна. Винкельман [239] по аналогии с «амфитеатром» считал, что «амфикипеллом» назывался кубок с крышкой; однако этот тип, видимо, появился не раньше чем в эпоху Александра Великого».
236
– «Загнутое с обеих сторон» (Schol. Od. III. 62); «Изогнутое, загнутое со всех сторон» (Schol. Od. XIII. 57); Schol. Od. XX; «Кипелл, как и амфикипелл, называется так из-за изогнутости (Athen. XI. Р. 482 Е; ср.: Eustath. ad Od. XV. 120…); «Изогнутое снаружи» (Etym. Mag. P. 90, 42); «Амфикипелл – изогнутый кубок» (Гесихий); «Амфикипелл, загнутый с обеих сторон: как бы загнутый по кругу, то есть все равно что перегнутый» (Apoll. Lex. Р. 25). Далее, многие грамматики утверждали, что у гомеровского кубка не было ручек, так, чтобы дуга никоим образом не прерывалась. Athen. XI. 482 F: «Силен пишет, что кипеллы – это кубки, похожие на чаши (скифосы); то же говорит Никандр из Колофона». Гесихий: «Кипелл – вид сосуда без ручек».
237
Eustath. ad II. I. 596. P. 158, 31 sqq.; ad Od. I, 142. P. 1402, 26 sqq.
238
Etym. Magn. s.v. (p. 90, 44): «Аристарх пишет, что это слово обозначает дугу ушек с обеих сторон». Athen. XI. С. 24. Р. 783 В: «Парфений же [пишет], что [они так называются] потому, что у них закручены ушки: а крученый – это гнутый» (цит. по: Eustath. Od. XV. 120. P. 1776, 36); Athen. XI. С. 65. P. 482 F: «С гнутыми ушками». Аникет (цит. по: Eustath. Od. XV. 120. P. 1776, 38): «Кипелл и амфикипелл называются так из-за изогнутости, и это означает «гнутый» и «гнутый вокруг» – имеются в виду ушки».
239
Geschichte der Kunst des Altertums. XI. 1 paragr. 15.
«(с. 225) Доктор Генрих Шлиман объясняет как кубок с двумя ручками; он нашел множество образцов таких кубков во время своих раскопок в Трое, а также в микенском акрополе. Это мнение представляется справедливым, и мы попытаемся доказать его. Буттманн [240] и Фрати [241] предположили, что, поскольку Аристотель сравнивает пчелиные соты с «амфикипеллами» [242] , то это должно помочь раз и навсегда определить форму гомеровского кубка. Фрати говорит о вазах без ручек, обнаруженных в некрополе Виллановы близ Болоньи, которые действительно имеют форму, обозначенную у Аристотеля, поскольку форма у них цилиндрическая, несколько сдавленная в центре. Дно находится практически в центре этого цилиндра, который, таким образом, образует две чаши [243] (с. 227). Однако кубок у Гомера не мог иметь такую форму, поскольку в то время было не принято пить два разных сорта вина за столом. Такой обычай противоречил бы первобытной простоте гомеровского стола, и в поэмах нет никаких следов этого. Кроме того, согласно поэмам, служил также для вычерпывания напитка из сосудов для смешивания вина (кратеров) [244] . Но для этого цилиндрические вазы из Виллановы совершенно не подходят. Фактически было бы необходимо держать рукой ободок верхней чаши и с силой толкать ее вниз, чтобы преодолеть сопротивление воздуха в другой чаше. Такая форма вазы противоречит и совершенно не приспособлена к той форме кубка, которая могла бы использоваться для возлияний или для того, чтобы приветствовать гостей по их прибытии. В этом случае один и тот же передавался по кругу среди гостей, и если прибывал новый гость, то пирующие приветствовали его, подавая ему полные вина гость брал один из них, выпивал его и передавал кубок тому, от кого его получил [245] . Таким образом, было бы очень трудно передавать друг другу такие чаши для вина без ручек, не проливая жидкости. Фактически для этого нужна была бы твердая рука присяжного, а не руки пирующих, которые уже успели сделать обильные возлияния Бахусу (с. 228). Кроме того, гораздо легче держать такую цилиндрическую вазу без ручек двумя руками, нежели одной [246] , в то время как в поэмах ясно говорится, что брали одной рукой [247] . Вазы из Виллановы с двойной чашей могли получить такую форму потому, что ее было легче всего сделать.
240
Lexicologus, I. P. 160–162.
241
Gozzadini. Di un sepolcreto etrusco scoperto presso Bologna. P. 18 (PI. III. 19, 18); ср.: Gozzadini. Intorno ad alter 71 tombe del sepolcreto scoperto presso Bologna. P. 5.
242
История животных. IX. 40 (I. P. 624a, 7th ed. Bekker): «Оконца ячеек открыты в обе стороны, именно против одного основания имеются два оконца, как в двойных бокалах, одно обращено внутрь, другое наружу» (пер. В.П. Карпова). Этот пассаж цитируется у Евстафия (ad II. I. 596. Р. 158, 45 sqq).
243
Такие вазы с двойными чашами изображены у Гоццадини (Di un sepolcreto etr. scop, presso Bologna, PI. III. 19, 18; Intorno agli Scavi fatti dal sig. Arnoaldi Veli. PI. III. 2); см. также Mortillet G. de. Le signe de croix. P. 64, fig. 31; P. 166, fig. 91. См. также: Issel. L'uomo preistorico in Italia. P. 833, fig. 65; Crespellani. Del Sepolcreto scoperto presso Bazzano. PI. III. 1.
244
II. III. 295; XXIII. 219 sqq.
245
II. XV. 86; XXIV. 101, 102.
246
Среди размеров, которые сообщил мне граф Гоццадини, крупнейший внутренний диаметр этих ваз варьируется между 124 и 150 мм; самый малый составляет между 75 и 121 мм.
247
См., например, Od. XIII. 57:
Подал царице Арете [в оригинале «в руке»] двуярусный кубок… XXII. 17:… покатилася по полу чаша,Выпав из рук [в оригинале «из руки»]…Диафрагма, которая разделяла две чаши, скрепляла две стороны глиняного цилиндра и мешала им сгибаться до полного обжига».
«(с. 229). Однако тот факт, что Аристотель называет «амфикипеллом» кубок, образующий двойной сосуд, не доказывает, что поэм имел ту же самую форму. Сам Аристотель не говорил этого, и если даже мы признаем, что он считал «двойной бокал» своего времени прямым потомком гомеровского кубка, то его мнение было бы чистым предположением. Кроме того, мы знаем, что слово , которое в поэмах является синонимом , в других греческих диалектах обозначало тип сосуда, отличающийся от того, о котором говорил Аристотель; так, киприоты называли этим именем сосуд с двумя ручками, критяне кубок с двумя или четырьмя ручками» [248] . Итак, то, что это название было в общем употреблении у киприотов, имеет для нашего исследования тот же и даже больший вес, нежели обозначение, использованное у Аристотеля, поскольку хорошо известно, что греческое население этого острова сохранило много особенностей гомеровского языка [249] . Далее профессор Хельбиг повторяет гомеровские свидетельства, на которые впервые указал я (см.: Илион. Т. 2. С. 429–431), насчет того, что , , , и являются синонимами, и он полагает, что из того же гомеровского свидетельства Аристарх взял представление о том, что амфикипелл
был снабжен двумя ручками (с. 231). «Чаши для питья с двойным сосудом и двумя ручками не могли существовать, поскольку такая чаша пока еще не найдена и не оставила никаких свидетельств своего существования в вещественных памятниках. Гомеровский не мог быть ничем другим, как простым кубком с двумя ручками, и эта теория подтверждается вещественными примерами, поскольку, как доказали раскопки доктора Шлимана в Трое и Микенах, такой вид чаши для питья был во всеобщем и повсеместном использовании задолго до того, как появились гомеровские поэмы (с. 232). То же можно сказать и об образцах, которые следуют по времени за гомеровским веком на кладбищах Камира и Этрурии [250] . К этому можно добавить свидетельства, что в позднейшие времена этот тип кубка также занимал важное место в религиозных обрядах: на погребальных монументах жрецы держат его в руках как отличительный знак своего достоинства [251] . Почти всегда такой кубок был атрибутом Вакха, бога вина [252] , и он всегда присутствует в руках хтонического бога на спартанских рельефных скульптурах [253] . Позднейшие греки называли такой кубок , в то время как ионийский современник гомеровских поэм мог бы назвать его или . Такой тип кубка подходит для всех случаев, в которых он упоминается в гомеровских поэмах (с. 233). Простой кубок с двумя ручками подходил для того, чтобы вычерпывать вино из сосуда для смешивания вина (кратера), держа только за одну ручку, его можно было поднести ко рту; он вполне годился для того, чтобы передавать его по кругу среди гостей при возлияниях и чтобы пирующие предлагали его вновь прибывшему гостю. Ручки могли быть горизонтальными [254] или вертикальными [255] , однако поэмы не дают нам никаких указаний на то, какой из двух типов предпочитали в эпоху Гомера».248
Судя по всему, профессор Хельбиг не знал, что я процитировал эти примеры в «Илионе» на с. 302.
249
Эта особенность кипрского диалекта была отмечена Дееке и Сигизмундом (см. Curtius G. Studien zur griechischen und lateinischen Grammatik, VII. 1875. S. 262), а также M. Бреалом (Breed M. Sur le dechiffrement des inscriptions Cypriotes // Journal des savants. Aout et Sept. 1877. P. 16–17); далее Аренсом в журнале «Филологус» (Philologus, XXXV. P. 36, 49). Мы также можем напомнить читателю, что киприоты сохранили использование гомеровских боевых колесниц вплоть до начала V в. до н. э. (см.: Геродот. V. 113).
250
Salzmann. Necropole de Camiros. PI. 2, 33, 38.
251
Например, на стеле (stele) Лисея (Lyseas). Mitteilungen des Archaeologischen Instituts in Athen. 1879. PI. I. P. 41.
252
Его также держит в руках архаический идол Вакха на вазе, изображенной в Моп. dell' Inst. VI. PI. XXXVII.
253
Mitteilungen des Archaeologischen Instituts in Athen. 1877. PI. XX, XXIII, XXIV.
254
Таковы два кубка из Камира (Salzmann. Necropole de Camiros. PI. 33, 38), опубликованные в книге Урлиха (Urlichs. Zwei Vasen altesten Stils. Wurzburg, 1874).
255
Именно таковы все кубки, найденные Шлиманом в Трое и в Микенах.
(с. 234) Этимологии. «Г. Курциус [256] сравнивает слово с «пещера» и с cup-а, «бочка». Если это правильно, тогда амфикипелл должен был представлять собой кубок с двойным сосудом, что, как мы обнаружили, неверно. Если же являлся кубком с двумя ручками, тогда представляется очевидным, что корень здесь -, как в capere. Как римляне образовали от этого корня слова cap-ulus – «ручка», capi-s – «чаша или кубок с ручкой», умбры – capis, имевшее то же значение, что предыдущее латинское слово, то очень возможно, что в глубокой древности греки образовали от того же корня существительное - (ср.
– ), «ручка». Поскольку гласная является здесь эолийской особенностью, то -, видимо, связано с -, обычным словом для обозначения ручки, и относится к нему точно так же, как относится к , к , к и к (с. 235) От позднее было образовано прилагательное --, (ср. = folium, = alius), чтобы выразить понятие «снабженный ручкой», и отсюда – «снабженный ручками с обеих сторон». Во время Аристотеля слово могло получить другое значение, отличное от того, что оно имело у Гомера, и могло обозначать вазу с двумя чашами. Даже у Гомера используется как существительное без ; с течением времени оно вполне могло начать значить просто чашу, с ручками или без. Таким образом, вполне естественно, что Аристотель решил назвать чашу с двумя ручками . Тот , из которого пил Одиссей, прощаясь с Аретой, а также те , которые мы видим в руках женихов Пенелопы, были, как можно предположить, похожи на Вакха.
256
Grundziige der Griechischen Etymologie, 4th ed. S. 158. В остальном этот же ученый, которому я написал, подвергнув мою этимологию своему авторитетному суждению, любезно ответил мне, что считает, что она приемлема, и предоставил мне некоторые материалы, далее ее подтверждающие.
Этот факт имеет существенное значение для оценки состояния общества во времена Гомера. Цивилизация греков на момент написания поэм представляет собой необычную смесь несходных элементов. С одной стороны, мы видим остатки примитивной индогерманской стадии варварства. Ахилл все еще чтит тень Патрокла человеческими жертвоприношениями (с. 236) [257] . Гигиена, которая является одной из характернейших черт классической Греции, все еще оставляет желать лучшего [258] . Использование бань еще редко, еда отличается первобытной простотой [259] . С другой стороны, со всеми этими варварскими элементами смешана утонченность восточной цивилизации; элегантность и роскошь в одеждах, особенно у женщин. Супруги василевсов в своих костюмах азиатского стиля напоминают скорее одалисок (женщин гарема) царя Соломона, нежели афинских женщин эпохи Перикла, и источают запах азиатских духов [260] , который странным образом контрастирует с «ароматами» навоза во дворе [261] . Однако люди, чья внешняя жизнь в основном представляет собою смесь варварства и азиатской роскоши, развили свою внутреннюю жизнь до уровня уже вполне эллинского, или классического. Это качество находит превосходное выражение в пластической точности эпических описаний. Восторг перед физической красотой – истинно классический. Ни в какой народной поэзии не существует персонажа, который бы с такой полнотой, как Елена, воплощал бы демоническую силу красоты. Когда Гектор убит и лишен своей брони, ахейцы восхищаются совершенной формой его обнаженного тела [262] . У них уже то же самое эстетическое чувство, что много веков спустя проявили афинские воины при Платее перед телом персидского военачальника Масистия (с. 237) [263] . Типы божеств, представлявшиеся перед их умственным взором, очень похожи на те, что показывает нам искусство V века до н. э., и прославленные стихи «Илиады», где описывается, как Зевс кивает в знак согласия на просьбу Фетиды, уже содержат в зерне то понятие, которое Фидий выразил в своем Юпитере Олимпийском [264] . Нужна была только возможность дать поэтическим представлениям адекватную форму из глины или камня». Далее профессор Хельбиг говорит, что цель его лекции – установить новый факт, который объединяет общественную жизнь современников Гомера с жизнью классического периода: «…кубок с двумя ручками, который ионийцы использовали тогда, когда гомеровские песни впервые прозвучали на их пирах, был прямым предком высокого , а также плоского, с изящным профилем, килика, который сверкал в руках Перикла и Софокла».
257
II. XVIII. 336; XXI. 27–32; XXIII. 175.
258
Helbig. Die Italiker in der Po-Ebene. Leipzig, 1879. P. 4.
259
Idem. P. 74–76.
260
II. XIV. 171–174; XXIII. 185–187; Od. II. 339; VIII. 364; XVIII. 192–194; Hymn. Нот. IV. (гимн Афродите), 61; XXIV. 3; II. VI. 483: «Дитя к благовонному лону прижала» (об Андромахе). Ср.: Hehn. Kulturpflanzen und Haustiere, 3rd. ed. S. 90–93.
261
II. XXIV. 640; Od. XVII. 290–300.
262
II. XXII. 370, ср. также XXII. 71–76.
263
Геродот. IX. 25. s II.
264
I. 528–530:
Рек, и во знаменье черными Зевс помавает бровями:Быстро власы благовонные вверх поднялись у КронидаОкрест бессмертной главы, и потрясся Олимп многохолмный…(III. 135–137.)
Помимо Олимпийского Зевса Фидия, эти строки дали Мильтону образец для возвышенных стихов в «Потерянном рае»:
Пока Творец глаголил, ароматАмврозии овеял Небеса,Сладчайшим счастьем новым упоивБлаженных Духов избранных…(Перевод А. Штейнберга.)
В постскриптуме профессор Хельбиг говорит, что он консультировался с г-ном Бецценбергером по поводу этимологии слова , и последний ответил: «Если вы считаете, что имеет отношение к сареге, то я вижу лишь одну небольшую трудность – в том факте, что в словах, которые безусловно связаны с capere, звук я остается неизменным (ср. готское haban, литовское kampt и т. д.) и что слова , , и т. д., которые вы цитируете как аналогии, принадлежат к категории, несколько отличающейся от той, к которой принадлежит слово , произведенное от кал-. Несмотря на это, с вашей этимологией можно согласиться; однако я поддержал бы ее и далее, указав на слово китгасгочс;, которое происходит от основы kupasso, соответствующей латинскому capitium. Я также имел бы в виду аналогию между немецкими словами Gefass, Fass, fassen. Однако я невольно задаюсь вопросом, не следует ли искать корень в литовском kuprs, древнегерманском hovar – «шишка», литовском kiimpis – «кривой», древнегерманском hubil – «холм» и т. д. Таким образом, можно поддержать сопоставление с , сира и т. д., и точно так же должен обозначать «снабженный двумя шишками» или «с двумя ручками» [265] .
265
Современные этимологические словари также сближают слово с латинским сира, но указывают при этом на то, что греческое в глоссарии Гесихия объясняется как «дыра, отверстие», и сравнивают его с санскритским словом «ров, канава»; таким образом, первоначальное значение этого слова – «углубление, вместилище» и отсюда «чаша».