Троянская одиссея
Шрифт:
– Вы уверены, что они высечены в скале, а не выложены из камней? – с сомнением спросил Перлмуттер.
Дирк посмотрел на сестру:
– На мой взгляд, это возможно. Корка осадков вполне могла сделать швы между камнями неразличимыми.
– Не в традициях кельтов высекать помещения в скалах. Они вообще редко строили из камня, – пояснил Перлмуттер. – Но, может, на банке Навидад, когда она поднималась над уровнем моря, просто не было деревьев, пригодных для строительства. Ведь, скажем, искривленные волокнистые стволы тропических пальм не годятся для строительства жилых зданий.
– Но
– Сложный вопрос, – признал Перлмуттер. – Племена, обитавшие на берегах Атлантики, были мореходами, их часто называли «людьми весла». Известно, что они из портов Северного моря плавали в Средиземное. Но вот легенд о том, что кельты пересекали Атлантику, не существует, – разве что святой Брендан, ирландский монах. Многие считают, что в ходе своего семилетнего путешествия он побывал на восточном побережье Америки.
– К какому же времени относится это путешествие? – спросил Дирк.
– Где-то между пятьсот двадцатым и пятьсот тридцатым годами нашей эры.
Дирк наклонился и потрепал Фрица за ушами. Тот с готовностью лизнул его руку.
– Похоже, мы исключаем одну возможность за другой.
Саммер опустила глаза и расправила платье.
– Что же дальше?
– Первое, что вам нужно выяснить, – посоветовал Перлмуттер, – это когда отмель Навидад выступала над поверхностью океана и что там было три тысячи лет назад.
– Здесь нам сможет что-нибудь подсказать геоморфолог, изучающий возраст и происхождение земных поверхностей, – со знанием дела предположила Саммер.
Перлмуттер взглянул на модель знаменитой подводной лодки Конфедерации «Ханли».
– Вы можете начать с Хайрема Йегера и его компьютерных чудес. В его библиотеке – самая большая в мире база данных по морским наукам. Если где-нибудь когда-нибудь проводились научные исследования геологии банки Навидад, у него наверняка найдутся об этом сведения.
– А если такое исследование проводили немцы или русские?
– Тогда у Йегера найдется перевод. Можете быть уверены.
Дирк поднялся на ноги и начал расхаживать по комнате.
– По возвращении в штаб-квартиру НУМА мы первым делом встретимся с Хайремом и попросим его порыться в своих архивах.
Саммер улыбнулась:
– А что потом?
Дирк не колебался:
– Следующая остановка – в офисе адмирала Сэндекера. Если мы хотим добраться в этом деле до сути, мы должны убедить его дать нам исследовательское судно с экипажем и необходимым оборудованием, чтобы мы могли тщательно исследовать затонувшее здание и достать оттуда остальные предметы.
– Мы должны вернуться, ты это имеешь в виду?
– А разве есть другой способ?
– Наверное, нет, – медленно проговорила Саммер. Почему-то – она сама не могла объяснить почему – в ней нарастал страх. – Но я не думаю, что смогу заставить себя еще раз взглянуть на «Рыбы».
– Зная Сэндекера, – вставил Перлмуттер, – рискну предположить, что он сэкономит деньги НУМА и совместит вашу экспедицию еще с каким-нибудь проектом.
– Согласись, это разумное предположение, – сказал Дирк, обращаясь к сестре. – Идем? Мы и без
того отняли у Джулиана достаточно времени.Саммер с некоторой опаской обняла Перлмуттера:
– Спасибо за великолепный ланч.
– Старому холостяку всегда приятно разделить трапезу с хорошенькой девушкой.
Дирк пожал Перлмуттеру руку:
– До свидания и спасибо.
– Передайте отцу мои наилучшие пожелания. Пусть заглядывает при случае.
– Непременно.
После ухода молодых людей Перлмуттер долго сидел задумавшись. Зазвонил телефон. Звонил Питт.
– Дирк, твои дети только что уехали.
– Ты сориентировал их в нужном направлении?
– Я немного подогрел их аппетит. Но я смог предложить им немногое. В письменной истории почти нет сведений о кельтах-мореходах.
– У меня к тебе вопрос.
– Слушаю.
– Слышал когда-нибудь о пирате по имени Хант?
– Да. Этот буканьер прославился – ну так, слегка, – в конце семнадцатого века. Почему ты спрашиваешь?
– Мне сказали, что именно его неугомонный дух известен сейчас как Буканьер-скиталец.
Перлмуттер вздохнул:
– Я читал отчеты. Еще одна легенда о «Летучем голландце». Тем не менее несколько судов и яхт, с которых радировали о том, что видели его корабль, исчезли без следа.
– Значит, есть причина тревожиться, если идешь в никарагуанские воды?
– Думаю, что да. Почему тебя это интересует?
– Любопытство.
– Хочешь, я соберу все, что у меня есть по Ханту?
– Я был бы благодарен, если бы ты прислал материалы в мой ангар с курьером, – сказал Питт. – Завтра рано утром я улетаю.
– Материалы уже в пути.
– Спасибо, Джулиан.
– Через две недели я устраиваю небольшой званый вечер. Ты успеешь?
– Я никогда не пропускаю твоих знаменитых вечеринок.
Положив трубку, Перлмуттер собрал бумаги по Ханту, позвонил в службу доставки и прошел в спальню, где остановился перед стеллажом, плотно забитым книгами. Он безошибочно вытянул одну из них с полки и тяжело зашагал в кабинет. Там он поудобнее устроил свое большое тело на кожаной кушетке, изготовленной мастером Рекамье в Филадельфии в 1840 г. для приемной какого-то доктора. Фриц подпрыгнул, улегся хозяину на живот и уставился ему в лицо печальными карими глазами.
Перлмуттер раскрыл книгу Аймана Уилкинса, озаглавленную «Где когда-то стояла Троя», и начал читать. Через час он закрыл книгу и взглянул на Фрица.
– Неужели это возможно? – пробормотал он, обращаясь к собаке. – Неужели возможно?
Затем начало действовать шардоннэ, и Джулиан заснул.
18
На следующее утро Питт и Джордино вылетели в Никарагуа. На реактивном лайнере НУМА «ситейшн» они добрались до Манагуа, где пересели на коммерческий турбовинтовой «касса-212» испанской постройки. За час десять минут самолет пролетел над горами и равнинами до Карибского моря и дальше над районом, известным как Берег Москитов. Долететь на самолете НУМА сразу до места было бы быстрее, но Сэндекер решил, что им лучше не выделяться и прилететь на самолете местной линии, как обычным туристам.