Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Тройка

Чепмэн Степан

Шрифт:

Винг внимательными зелеными глазами из-под козырька фуражки попытался разглядеть что-нибудь в темноте. Затем нащупал выключатель и нажал. Под потолком вспыхнули лампы.

Доктор Мейзер, сидевший за столом, заморгал и прикрыл глаза от света рукой.

— О, прости, — проговорил Винг. — Я думал, тебя нет.

— Я всегда здесь, — ответил Мейзер. — Просто вздремнул немного.

— Я присяду?

Мейзер, улыбнувшись тонкими бледными губами, указал Вингу на одно из кресел. Мейзер был толст, невысок и абсолютно лыс. На ястребином носу сидели очки с толстыми стеклами.

Он был в белом медицинском халате.

Винг опустился в кресло.

— Добро пожаловать. Ты, конечно, не мог выбрать лучшее время для визита?

— Нет, — ответил Винг.

— Ну, я понимаю, конечно, что визит в психиатрическую лечебницу для тебя не лучшее развлечение, и наверняка это не твоя идея.

Их взгляды встретились. Ни один из ангелов не спешил отвести глаза.

— На самом деле, — сказал Винг, — я пришел сюда по поручению Преподобной Уивер.

— Я-то думал, — проговорил Мейзер и, взяв пульт дистанционного управления, включил экраны.

Лейтенант повернулся в кресле и оглядел экраны. Все три показывали одно и то же.

Доисторическое чудовище крушило маленький городок двадцатого века. Джип без водителя тупо, раз за разом, въезжал в заднюю ногу чудовища.

— Мне нравятся горы, — сказал Винг. — Очень реалистично.

— Хочешь кофе?

— Спасибо, я налью себе чашечку. А вам?

— Да, будь так добр.

Винг подошел к кофеварке и налил две чашки кофе. Он поставил их на блюдца и перенес на стол. Затем достал из портфеля планшет и уставился на бланк на обложке папки.

— Я полагаю, Преподобная беспокоится из-за этой троицы?

— Совершенно верно, сэр.

— По правде говоря, я удивлен тем, что многие из наших так тревожатся о моей маленькой лечебнице. И особенно тем, что они обсуждают ее украдкой за моей спиной, хотя ни разу не приходили сюда лично.

— Возможно, они полагают, что им здесь не обрадуются, — предположил Винг.

— Да, если мы говорим о Преподобной, то ей здесь действительно не обрадуются.

Винг отхлебнул кофе. Разговор обещал быть тяжелым.

— Возможно, ты не поверишь, но Уивер до сих пор восхищается тобой.

Мейзер скривился.

— Я так понимаю, речь идет о том, что ей нравится, как я руковожу этим сумасшедшим домом. Я предполагаю, что ее недовольство связано с этими тремя потерянными душами, которые мы видим сейчас на этих экранах. У меня сейчас остались только эти трое. Так что нет нужды играть в догадки.

— Послушай, отец, я просто пытаюсь поддерживать нормальный разговор.

— Хорошо, я поговорю с тобой. Но только не о Уивер.

— Замечательно. Тогда мы просто не будем упоминать о Уивер в разговоре. — Винг ткнул пальцем в экраны. — Расскажи лучше, как продвигается реабилитационная программа, основанная на… твоем методе?

— На Штормовой системе? Хочешь узнать, насколько я продвинулся? Пожалуйста. У меня ни от кого нет никаких секретов.

Винг уже слышал это не однажды, и в его глазах промелькнул холодок.

На экранах бронтозавр крепко сжал зубами передний бампер джипа. В итоге машина встала на задние

колеса, а он пинал и драл джип передними лапами. Словно собака, играющая с крысой. Из динамиков доносилось неясное бормотание.

— Им определенно нравится драться, — сказал Винг.

— Да. В этом-то и вся проблема.

На экране появилась старуха в комбинезоне и бросила камнем в голову бронтозавра.

— Это Ева? — спросил Винг.

— Не уверен. Я уже давно не прислушивался к ним. Но кто-то из них троих.

Бронтозавр оставил джип и стремительно бросился за старухой, которая уже исчезла с экрана.

— Ну вот что, Винг… — сказал доктор Мейзер, — а скажи мне, какое же сложилось у тебя самого мнение об этих троих горемыках? Я уверен, оно у тебя уже четко сложилось, учитывая, что ты наблюдал за этими экранами уже не одну неделю.

Винг застенчиво улыбнулся. Помедлил с минуту, собираясь с мыслями.

— Если говорить кратко, мне кажется, что все обстоит хуже некуда. Похоже, они деградировали на несколько столетий.

— Ну да, они померли. Вполне, кстати, достойная причина, чтобы деградировать.

— Послушай, я не шучу, пап. Ты же здесь вертишь человеческими душами.

— Я прекрасно знаю об этом.

— Ты лечишь их уже больше десятка столетий!

— И посмотри на них теперь, — сказал Мейзер.

— Да, ну и что же?

— Несчастливая женитьба. Безнадежная инертность. Постоянное желание вцепиться кому-нибудь в глотку. Отец-маньяк, мать-шизофреничка и дочка, страдающая аутизмом.

— И ты настаиваешь на том, чтобы продолжать мучить их своими смерчами?

— Мучить — звучит довольно жестоко.

— Зато по сути верно. Если же это терапия, то у тебя ничего не получается.

— Во-первых, вы все, кажется, забыли, что Преподобная Уивер сама послала мне эту троицу.

— Когда это было? С тех пор прошло много-много времени.

Двое ангелов пристально смотрели друг на друга.

— А почему ты не отправишь их обратно к Преподобной? Ты и так уже потерял свой профессиональный авторитет. В смысле, я думаю, что в Организации уже все давно считают тебя чокнутым.

— А ты хочешь мне что-то предложить?

— Думаю, тебе стоит признать свое поражение и вытащить их из этой безысходности. Проветрить им мозги и оставить на волю Колеса реинкарнаций. Я это сделаю за пару минут.

— Я уверен, они будут вознаграждены за свои мучения.

Ангелы сели пить кофе.

— Хотел бы я, чтобы Уивер не впутывала меня в это дело! — пробормотал Винг.

Мейзер снял очки и, подышав на стекла, протер их о ткань пиджака.

— У нас с тобой никогда не ладилось, — проговорил он. Затем поднялся с кожаного кресла и прошелся по кабинету. — Но поверь мне, я знаю этих троих лучше, чем кто угодно в мире. И я знаю, что им подходит именно эта терапевтическая программа. И я абсолютно не сомневаюсь в итоговом успехе моего метода. Для них такой извилистый путь — единственно возможный. Об этом знаю и я, и они сами. И они чувствуют, что я даю им именно те возможности, которые необходимы для успешного выздоровления.

Поделиться с друзьями: