Trust: Опека
Шрифт:
— Они есть в той библиотеке, где я бываю, — в Национальной библиотеке. Это на Замковом холме, в Буде. Но здесь недалеко — главный офис телефонной компании. — Он допил свое пиво. — Держу пари, у них тоже есть эти справочники. Хочешь, я пойду с тобой и покажу?
— Извини, Панос. Но я сама.
Это оказалось прямо за углом — серое бетонное здание, над входом надпись ярко-зелеными буквами: «Телефон». Алекс толкнула толстую стеклянную дверь и подошла к окошку с табличкой «Информатор».
— У вас хранятся старые
Женщина за столом несколько секунд смотрела на нее. Должно быть, она поняла вопрос, потому что медленно указала на длинную лестницу в дальнем конце коридора и что-то пробормотала по-венгерски. Одно из слов Алекс узнала — igen.
Взбираясь наверх, Алекс заметила, что на стене за широкой винтовой лестницей висит большая, защищенная оргстеклом карта Будапешта, на которой все районы обозначены большими римскими цифрами. Как и говорил Шандор, каждая административная единица имела свое название: Эржебет, Тереза, Франц-Иосиф.
У Алекс закололо сердце, когда она добралась до самого верха. В длинной комнате рядами стояли компьютеры. Она подошла к молодому человеку, сидящему за конторкой. Белая хлопчатобумажная сорочка без воротничка придавала ему сходство с больничным санитаром.
— Вы говорите по-английски? — поинтересовалась Алекс.
— Немного.
— Эти компьютеры подсоединены к базе данных телефонной компании? — обратилась Алекс к служащему. — Мне нужно узнать старый телефон одной фабрики в Уйпеште. Она принадлежала семье по фамилии Коган.
Она написала фамилию на клочке бумаги и передала мужчине.
— А затем я бы хотела поискать компанию, имеющую ту же последовательность цифр…
— Это в Интернете. Нужно побродить по Сети.
— Отлично. Но прежде мне необходимо узнать старый номер, номер кожевенной фабрики Блауэров, а потом просмотреть все номера, где встречалась бы такая же последовательность цифр.
— Старые номера вон там, — указал молодой человек на низкую металлическую картотеку в дальнем углу комнаты. — Там старые телефонные справочники. Можете поискать сами.
— Спасибо. — Алекс подошла к шкафу, опустилась на корточки и потянула первый выдвижной ящик.
Узкие полочки были забиты старыми телефонными справочниками, засунутыми как попало. Она вытащила первый подвернувшийся. Заглавие было совершенно загадочным — T'avbesz'el, Bet rendes'Es Szakn'evsora, — но год был хорошо виден: 1936.
Алекс открыла справочник на букву «К» и почувствовала, как забилось сердце, когда она увидела напечатанное имя: Коган Аладар. И тут же адрес.
Она вернулась к конторке администратора и спросила молодого человека, сохранились ли «Золотые страницы» тех лет.
— Не было тогда «Золотых страниц», это ведь еще до Второй мировой войны.
Он указал на книгу T'avbesz'el, которую Алекс продолжала сжимать в руке.
— Компании тоже здесь указаны. Вместе с именами людей.
Она перелистала в разделе на букву «Б» и нашла Блауэра.
— Это компания или семья? — спросила она.
Молодой человек
подался вперед, чтобы прочитать.— Компания. Кожевенная фабрика. В Уйпеште.
Тут был такой же набор цифр, как и тот, что Алекс записала в Еврейском центре. Она указала на 43632 — номер, идущий после фамилии.
— Этот номер еще существует? Мне известно, что больше нет ни семьи, ни фабрики, но если это действующий номер, возможно, удастся найти хоть кого-нибудь, кто сможет что-то подсказать мне.
— Нет. Таких номеров больше не существует.
— Понимаю, — настаивала Алекс, — однако к этому набору цифр могли быть добавлены дополнительные цифры, например впереди. — Она кивнула на компьютер. — Не могли бы вы ввести в компьютер этот номер и проверить? Вам всего лишь надо провести регрессивный анализ…
Служащий стал возражать еще до того, как Алекс закончила фразу.
— Но если вы прогоните этот номер по базе данных, то могли бы использовать перекрестные ссылки на перечень компаний, которые имеют отношение к кожевенному производству. Компании, которые до сих пор, возможно, существуют.
— Нет.
— Нет — потому, что вы не можете? Или потому, что не хотите?
Он посмотрел Алекс в глаза и пожал плечами.
Она вздохнула.
— Послушайте, единственное, о чем я прошу — это проверить…
Он повернулся к Алекс спиной и стал перебирать какие-то бумаги на полочке за собой. Было очевидно, что он и пальцем не пошевелит, чтобы помочь ей.
— Тогда можно япроверю? — Алекс указала на монитор. — Я бы справилась за пять минут.
— Нет. — Он даже не поднял глаз.
— Тогда продайте мне диск со всеми вашими телефонами. Я пойду с ним туда. — Алекс указала на терминалы Интернета. — Я могу сама провести регрессивный анализ.
— Дисков нет. — Он поднял глаза и опять пожал плечами.
— У вас нет перечня телефонных номеров на электронном носителе?! — Алекс повысила голос. — Господи, мы ведь живем в двадцать первом веке!
Она схватилась за монитор и слегка его повернула. Сразу же узнала программу — такой она пользовалась в университете.
— Легко! — Она повернула монитор к себе. — Дайте мне пять минут, и я смогу…
— Нет! — Чья-то рука схватила ее запястье. Солидный мужчина, в костюме и галстуке, вышел из задней комнаты. Возможно, его всполошил крик Алекс. Он крепко держал ее за руку и говорил что-то по-венгерски. От его хватки затекла рука.
Алекс рванулась назад.
— Отпустите!
— Вы не имеете права прикасаться к нашим компьютерам! — прокричал он. Он него несло, как и от Крисье, — потом и застарелым запахом чеснока.
— Все, что я хочу, — проверить, не используются ли сейчас телефонные номера, имеющие в своей основе такой порядок цифр. — Алекс указала на номер в справочнике рядом с фамилией Блауэр. — Пожалуйста, помогите мне. Я лишь…
— Это все, чем я могу вам помочь. — Он протянул ей телефонный справочник. — Я не могу разрешить вам смотреть наши файлы.