Туман войны. Часть 3. Великое плаванье.
Шрифт:
– Ясно, - ответил капитан.
– Лево на борт!
Теперь "Эарендил" мчался вдоль берега, взрезывая море форштевнем. Северо-восточный ветер гнал галеон на север, наполняя его паруса. Джонки дома Реку преследовали арнорский корабль, стремясь прижать его к берегу.
– Они уже в пределах досягаемости наших орудий, - сказал Фалатар.
– Прикажите открыть огонь?
– Открывайте огонь!
Первый залп "Эарендила" ударил во вторую джонку в колонне. Арнорские пушкари хорошо знали свое дело: в бурых бортах артанского корабля появились черные дыры.
Мятежники
– Весь огонь по второй джонке!
– спокойно приказал Фалатар.
Корабли сближались. Для мушкетов дистанция была еще слишком велика, но пушкари старались вовсю. "Эарендил" получил несколько попаданий с разных кораблей, но его ближайшему противнику досталось куда сильнее. Четыре из восьми орудий левого борта артанской джонки замолчали, через пробоины в бортах захлестывала вода. Но корабль дома Реку не покидал строя. Тем временем головная джонка забирала влево, надеясь обрезать гондорскому кораблю нос и изрешетить его продольным огнем.
– Пора, - сказал принц Халбард капитану Фалатару.
– Прорвемся между вторым и третьим кораблями.
– Стрелкам приготовиться!
– скомандовал Фалатар.
– Право на борт!
Повернув на запад, "Эарендил" рванул в просвет между двумя джонками. Загрохотали артанскиие пушки, два ядра ударили в нос галеона. Одно разнесло в щепы бушприт, другое ударило в носовую настройку, сбив одно орудие - но "Эарендил" уже прорезал артанскую колонну. Прозвенел серебряный горн - и арнорсккий корабль дал залп с обоих бортов.
Этот залп был страшен. Ядра разбили нос третьей и корму второй джонки дома Реку и два корабля стремительно ушли под воду.
– Лево руля!
– приказал Фалатар, и голос капитана не мог заглушить ни свист ветра, ни выстрелы.
Повернувшись на северо-запад, "Эарендил" помчался как стрела, оставляя за собой пенный след. Джонки дома Реку остались далеко за кормой; вскоре их бамбуковые паруса скрылись за горизонтом.
– Когда-нибудь я построю первый артанский галеон и поведу его в бой, - неожиданно сказал Тахэй-ан-Лири.
Оторвавшись от преследования, "Эарендил" вновь повернул, взяв курс на северо-запад. Впереди лежали владения верных Империи северных князей. Впереди была победа.
25. Лин, 1 июля 1728 г. по летоисчислению Хоббиттании
Город Лин был построен у вершины бухты, глубоко вдающейся в сушу. За серыми набережными, за домами горожан, дворцами и храмами из серого камня к небу вздымались лесистые склоны окружающих Лин гор Берегового хребта.
Зеленый храм, где бритоголовые жрецы в темных одеждах воздавали хвалу лесным духам, был выстроен на поросшем соснами холме в пределах городских стен. Сегодня в нем играли свадьбу. Свадьбу принцессы Артании Дайя-нэ-Анау и эльфийского рыцаря Вилварина.
Огромный зал, украшенный зеленью, был заполнен гостями. Принц Халбард, стоя рядом с князьями Амгу-ан-Лином и Тарни-ан-Мори, смотрел, как молодые - Дайа в белом с золотом кимоно, Вилварин в очень схожем по покрою зеленом с золотом парадном одеянии - вступили в выложенный зеленой мозаикой круг у основания статуи
зеленого дракона. Когда эльф, выслушав речь полного жреца, обнял молодую жену, принц повернулся к седому князю Мори - и увидел на его лице улыбку.– Быстро они поладили, - сказал старый князь.
– Дайа и Вилварин решили, что свадьба должна состояться до решающей битвы, - сказал Халбард.
– До того, когда любить принцессу дома Анау станет уже безопасно.
– Мы все рискуем, - сухо сказал Тарни-ан-Мори.
– И вы тоже, принц - раз уж выступили на стороне Анау, доставив сюда госпожу регента.
– Я знаю. "Эарендил" будет сражаться за вас до победы.
– Господа, оставьте ваши стратегии до завтрашнего военного совета, - бесцеремонно вмешался в их разговор толстяк Амгу-ан-Лин.
– А сейчас нужно поздравить молодых.
– Конечно, - улыбнувшись Халбард повернулся в Вилварину и Дайе.
– Поздравляю вас. У вас впереди целые сутки счастья.
26. Лин, 2 июля 1728 г. по летоисчислению Хоббиттании
Военный совет состоялся на следующий день в замке Лин. Из донжона крепости, построенной на вершине нависающей над бухтой горы, открывался великолепный вид на город Лин, на порт и корабли, на синее море на востоке.
Принц Халбард сидел, скрестив ноги по артанскому обычаю, за круглым столом напротив принцессы Дайа и ее мужа, и оглядывал остальных членов совета.
Справа сидели верные дому Анао князья: худощавый старик Тарни-ан-Мори, толстяки Амгу-ан-Лин и Тахэй-ан-Лири, а также крепкий мужчина средних лет - князь Айво-ан-Торо. Сидевший слева от Вилварина престарелый канцлер Анэ-ан-Торо недовольно смотрел на племянника. Кроме них, на совете присутствовали несколько командиров, в том числе гвардейский тысячник Эйво-ан-Дайва и наместник города Анао Этиген-ан-Анао, дальний родственник принцессы Дайа.
– Господа, - начала принцесса.
– Мы ведем войну. Прошу благородного Амгу-ан-Лина доложить обстановку. Что на сегодня известно о вражеской армии?
– Хунду-ан-Кара и вождь восточных орков Баран ведут на Лин пятнадцатитысячное войско, - начал толстяк Амгу, поднявшись. - Они движутся двумя колоннами - впереди десять тысяч орков, за ними воины узурпатора.
– Пленные говорят, что Баран зол на князя Хунду, отказавшегося отдать ему столицу на разграбление. И теперь вождь орков хочет сам взять и разграбить Лин.
Кулаки князя Лина сжались. Но он взял себя в руки и продолжал уже спокойно: - Еще одна армия мятежников, четырехтысячная, под началом князя Реку осаждает Лири.
– Что известно о флоте мятежников?
– спросил Халбард.
– Вчера вечером рыбаки видели корабли Реку у мыса Водяного Дракона. Они бросили якорь. Они ждут.
– Чего?
Помолчав, Амгу ответил.
– Они ждут подхода сухопутной армии, чтобы атаковать сразу с моря и с суши. Штурм Лина начнется завтра.
– Что ж, наша армия и флот должны быть готовы отбить эту атаку, - сказала принцесса.
– Прошу господ князей избрать командующего армией.
Халбард удивленно посмотрел на девушку. Назначение командующего было бесспорным правом регента, и принц удивился, почему властная и подозрительная Дайа передала его князьям. Вилварин спокойно поглядел на Халбарда и кивнул.