Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Туннели крови
Шрифт:

Я удивленно на нее уставился:

– Что, правда, можно?

– Конечно. Надо спросить маму и папу, но, уверена, они не будут возражать. Мы и раньше праздновали Рождество с друзьями. Чем больше народу, тем веселее.

Мне было очень приятно, однако я не торопился принять приглашение.

– Ну что, спросить у них?
– настаивала Дебби.

– Понимаешь, я не знаю, буду ли тут на Рождество. Мистер Джу… мой отец бывает непредсказуем. У него такая работа, что если ему надо ехать - ничего не поделаешь.

Ладно, мое дело предложить. Если сможешь прийти, будет просто супер. Если нет… - она пожала плечами, - что ж, справимся сами.

Потом мы заговорили о подарках.

– Ну что, Эвре купишь плеер?
– спросила Дебби.

– Да, и пару дисков.

– А отцу? Что ты подаришь отцу?

Я задумался, что могло бы понравиться мистеру Джутингу. На самом деле я не собирался ничего ему покупать (он презирает подарки), но мне вдруг стало интересно: что можно было бы ему подарить? Что дарят вампирам?

– Знаю!
– с улыбкой объявил я.
– Подарю ему ультрафиолетовую лампу.

– Ультрафиолетовую лампу?
– удивилась Дебби.
– Зачем?

– Пусть позагорает.
– Я начал смеяться.
– Он жутко бледный. Совсем солнца не видит.

Дебби не могла понять, что тут смешного. Я бы с удовольствием с ней поделился. Рассказал бы, что ультрафиолетовую лампу стоит купить хотя бы ради того, чтобы увидеть омерзение на физиономии мистера Джутинга. Но побоялся.

– У тебя странное чувство юмора, - в замешательстве пробормотала Дебби.

– Если бы ты знала моего отца, ты бы тоже посмеялась.

«Как только приду домой, расскажу Эвре. Он-то точно повеселится», - решил я.

Мы проболтали около часа. Мне было пора возвращаться в отель.

– И?
– сказала Дебби, когда я встал уходить.
– Не поцелуешь меня на прощание?

Я чуть не упал в обморок.

– Я… э-э… то есть… в общем… - начал заикаться я.

– Не хочешь поцеловать меня?
– спросила Дебби.

– Хочу, - быстро ответил я.
– Просто… понимаешь…

– Ладно, забудь.
– Дебби пожала плечами.
– Не очень-то и надо.
– Она встала.
– Я тебя провожу до двери.

Мы быстро спустились по лестнице. Я бы попрощался с Джессом и Донной, но Дебби промчалась прямиком к двери и открыла ее настежь. Я даже не успел пальто надеть.

– Можно зайти за тобой завтра?
– спросил я, пытаясь просунуть руки в рукава.

– Если хочешь.

– Дебби, - пробормотал я, - прости, что не поцеловал тебя. Просто я…

– Испугался?
– спросила она с улыбкой.

– Да, - сознался я. Она рассмеялась.

– Ну, хорошо. Приходи завтра. Я буду тебя ждать. Только в следующий раз будь посмелее, - велела она и закрыла за мной дверь.

ГЛАВА 9

Я дол го стоял перед дверью, чувствуя себя полным дураком. Уже собирался

вернуться в отель, но вдруг понял, что не хочу - не хочу рассказывать Эвре, как я сглупил. Поэтому я немного прогулялся по площади, вдыхая холодный ночной воздух и успокаиваясь.

Мы договорились встретиться с Дебби завтра, но я не мог ждать так долго. Решившись, я встал у нее под окном и огляделся, чтобы удостовериться, что на меня никто не смотрит. Я никого не увидел, а значит, и меня никто не видел - с таким зрением я бы обязательно заметил.

Сбросив туфли, я полез по водосточной трубе. Окно в комнату Дебби было метрах в четырех от трубы, поэтому, поравнявшись с ним, я вонзил свои крепкие ногти в кирпичную стену и пополз к окну.

Добравшись, я повис под ним и принялся ждать, когда Дебби войдет в комнату.

Минут через двадцать в комнате загорелся свет. Я тихо постучал по стеклу костяшками пальцев. Тишина. Я постучал громче. Послышались шаги.

Дебби отдернула штору и выглянула в окно. Глянув вниз, она заметила меня. И чуть не упала в обморок от удивления.

– Открой окно, - сказал я, четко произнося каждое слово, чтобы она прочитала по губам, если не слышит.

Кивнув, Дебби встала на колени и подняла нижнюю половинку рамы.

– Что ты тут делаешь?
– прошептала она.
– За что ты ухватился?

– За воздух, - пошутил я.

– Ты с ума сошел, - сказала Дебби.
– Ты же можешь упасть.

– Нет, я в безопасности, - заверил я ее.
– Я умею ползать по стенам.

– Ты, наверное, замерз, - сказала она, посмотрев на мои ноги.
– Где твои туфли? Давай забирайся сюда, а то…

– Не хочу влезать в комнату, - перебил я ее.
– Я вполз сюда для того, чтобы… ну… я… - Я глубоко вздохнул.
– Твое предложение еще в силе?

– Какое предложение?
удивилась Дебби.

– Ну, ты сказала, что я могу тебя поцеловать.

Дебби мигнула и улыбнулась.

– Ты спятил, - хихикнула она.

– Окончательно и бесповоротно, - согласился я.

– И ты залез сюда из-за этого?
– спросила она.

Я кивнул.

– Мог бы просто постучать в дверь, - сказала девочка.

– Да как-то не подумал, - улыбнулся я.
– Ну так как?

– Кажется, ты это заслужил. Только быстро, ладно?

– Ладно, - согласился я.

Дебби высунула голову. Сердце бешено заколотилось у меня в груди. Подавшись вперед, я быстро чмокнул ее в губы.

Она улыбнулась:

– И как, оно того стоило?

– Ага, - сказал я. Меня трясло - и совсем не от холода.

– Тогда получай еще один, - сказала Дебби.
– Вот.

Она нежно поцеловала меня, и я чуть не сорвался со стены.

Отодвинувшись, Дебби загадочно улыбнулась. Я тоже улыбнулся и почувствовал себя идиотом.

– До завтра, Ромео, - сказала она.

Поделиться с друзьями: