Твое сердце принадлежит мне
Шрифт:
– Одну минуту. Только одну минуту.
Сайна ушла.
Вырвало его, конечно, не от воздушной болезни, а от страха перед тем, что он найдет на земле, в Денвере, в доме Исмены Мун, который ранее был домом Исмей.
Глава 47
Оставив над собой звезды и луну, они спустились сквозь толстый слой облаков, полный воздушных ям, и внизу появился Денвер, сверкающий огнями в чистом ночном воздухе.
С борта самолета Райан позвонил Исмене, рассказав лишь, что ее умершая сестра сделала ему доброе дело, которое он никогда не забудет,
Этот январский вечер выдался таким морозным, что и холодные руки Райана в сравнении с воздухом казались теплыми. Дыхание паром клубилось у рта, даже рассеивалось не сразу.
Желудок угомонился, в отличие от нервов, и после того, как свои небольшие дорожные сумки они поставили в багажное отделение «Эскалады», Райан попросил Кэти сесть за руль. Устроившись на пассажирском сиденье, прочитал вслух адрес Исмены с листка блокнота, и Кэти ввела его в навигатор.
Водила она отлично, управляла большим внедорожником с такой легкостью, будто проехала на нем пятьдесят тысяч миль. Райан подозревал, что столь же непринужденно она бы справилась не только с оружием или автомобилем, но и с любым техническим устройством, агрегатом, инструментом, потому что предпочитала их людям.
Сам процесс вождения вызывал у нее чуть заметную подсознательную улыбку, лицо перестало быть маской, таким расслабленным Райан его еще не видел.
– Нужно ли мне знать, кто эта женщина и почему мы к ней едем? – спросила Сайна.
Он рассказал, как Исмей Клемм поддерживала его при взятии биопсии сердечной мышцы… и об интересной подробности, о которой узнал только сегодня: медсестра умерла за двадцать один месяц до их встречи.
И не увидел на лице Кэти той реакции, которой мог бы ожидать. Улыбка осталась, она по-прежнему смотрела на дорогу, словно он не сказал ей ничего удивительного, наоборот, оглядев низкое небо, поделился мыслью о том, что скоро пойдет снег.
– Двадцать один месяц, – повторила она. – И что, по-вашему, из этого следует?
– Исмена и Исмей – однояйцевые близнецы.
– Так вы… что? Думаете, что в лабораторию, когда у вас брали биопсию, приходила Исмена?
– Возможно. Вероятно.
– Но она назвалась Исмей. Зачем?
– Вот это я и хочу выяснить.
– Полагаю, хотите.
Он ждал продолжения. Но Кэти ехала молча, произнося только: «Да, мэм» всякий раз, когда женский голос навигационной системы выдавал очередную инструкцию.
В силу особенностей той деятельности, которой занималась Кэти, ее специально инструктировали: внимательно прислушивайся к тому, что рассказывает клиент о своих проблемах, и не проявляй любопытства к той части истории, которую он решил оставить за кадром. Но ее способность имитировать полное отсутствие заинтересованности казалась фантастической.
Когда навигатор объявил, что до последнего поворота налево триста ярдов, Райан узнал парк, в котором росли осины, и церковь за ним.
– Остановитесь, – попросил он. – Я знаю это место. Если ее дом за углом, мы сможем дойти до него пешком.
Легкие куртки, в которых они прилетели из Невады, не предназначались для такой
холодной погоды, но по-прежнему стоял полный штиль, так что их хотя бы не продувал ледяной ветер. Сунув руки в карманы, они вошли в парк.Осины полностью сбросили листву. На фоне темного неба голые ветви образовывали самые разные геометрические фигуры.
Недавно выпавший снег, еще не растоптанный детскими сапожками, покрывал траву, выложенные плитами известняка дорожки выглядели словно каналы темной воды, проложенные в белизне.
– Однажды я здесь уже побывал, – сообщил Райан своей спутнице. – Шестнадцатью месяцами раньше.
Она шагала рядом с ним и ждала продолжения.
– В тот раз я испытал самый мощный приступ дежавю. Воздух и тогда словно застыл, но осины шептались, как шепчутся в любой день, пока не сбрасывают листву. И я подумал, что всегда очень любил этот звук… а потом осознал – прежде никогда его не слышал.
Лампа на столбе освещала железную скамью. Сосульки свешивались с передней кромки, под ними на плитах из известняка блестели островки льда.
– Сидя на этой скамье, я нисколько не сомневался, что в прошлом частенько сиживал здесь, во все времена года и при любой погоде. И я почувствовал невероятно сильную ностальгию по этому месту. Странно, не так ли?
Кэти снова удивила его, ответив:
– Не так чтобы очень.
Райан посмотрел на нее. Ощущая его взгляд, она, однако, не повернулась к нему.
– Сейчас вы ничего такого не ощущаете? – спросила Кэти, изучая хитросплетения осиновых ветвей.
Дрожа всем телом, Райан оглядел парк.
– Нет. На этот раз это самое обычное место.
Они подошли к лестнице, которая вела к высоким дубовым дверям церкви Святой Джеммы, над которыми горела керосиновая лампа в форме колокола.
– Я знал, как будет выглядеть церковь, до того, как вошел в нее. А когда вошел… почувствовал, что вернулся в горячо любимое место.
– Войдем туда и сегодня?
Хотя Райан понимал, что определить так быстро его местонахождение и последовать за ним из Невады невозможно, он почему-то подумал, что, войдя в церковь, встретит там поджидающую его женщину с лилиями и ножом, только на этот раз без лилий.
– Нет. Теперь я не чувствую ничего особенного. Та же история, что и с парком, – обычное место.
Мочки уже пощипывал мороз, глаза слезились, холодный воздух чуть отдавал аммиаком.
С другой стороны церкви находилось большое кладбище. Его не окружал забор, вдоль центрального прохода горели фонари.
– Кладбища я в прошлый раз не увидел, – признался Райан. – Так далеко не заходил. Церковь покидал таким… напуганным, наверное, что мне более всего хотелось вернуться в отель. Я думал, что меня отравили.
Последняя фраза, похоже, произвела на Кэти наибольшее впечатление. Когда они проходили мимо кладбища, направляясь к перекрестку, она, после долгой паузы, спросила:
– Отравили?
– Отравили или напичкали галлюциногенами. Это долгая история.
– Какой бы долгой она ни казалась, мне представляется, что яд или галлюциногены – очень уж странное объяснение.
– Странное в сравнении с чем?
Она пожала плечами.
– В сравнении с каким-либо другим объяснением, которое вы не хотите рассматривать.