Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

"Коте мой сирый…" — цитата из укр. колыбельной песни.

В глухую усадьбу — усадьба Синяковых в Красной Поляне (см. примеч. 209).

П. — Петровский Д. В. (1892–1955), поэт, близкий к футуристам, в сб. "Пустынная осень" ([Городня], 1920) ряд стих. посвящен Хл. См. в его воспоминанняк о Хл.; "Он очень интересовался моим участием в революции, расспрашивал о быте партизан (очевидно, у него была и какая-либо корыстно-творческая цель)" (Петровский Дм. Повесть о Хлебникове. М., 1926, с. 45).

Барышня

Смерть — героиня пьесы 227.

Спартаковцы — члены "Союза Спартака", входившего до конца 1918 г. в состав Независимой соц. — дем. партии Германии.

Плахта (укр.) — кусок узорчатой домотканой материи, использ. в качестве юбки.

Четники (сербскохорв.) — воины; здесь: партизаны.

246. IV, 296. Утопический рассказ из цикла "Кол из будущего".

Каждый волосок человека — небоскреб — ср. стих. 147.

"Гзи-Гзи" — название "съедобного дыма" связано со строкой стих. 21: "Гзи-гзи-гзэо пелась цепь".

Материк А. — Азия.

Не хватало… двоек, троек — Хл. имеет в виду свой "основной закон времени".

247. IV, 146. Печ. по автографу (ЦГАЛИ). Ср. развитие этой темы в текстах 144, 218.

Нет-единица, да-единица — см. примеч. 187.

"Сарынь на кичку" — см. примеч. 204.

От кончины плыть к молодости — см. "Мирсконца" (226).

Бродни, поршни — обувь.

Крошня — заплечная берестяная корзина. О рассказе см. Вроон 1980.

248. «Корабль», Калуга, 1923, № 1–2 (7–8) (первонач. ред.). Печ. по IV, 140 (часть текста со слов "Я шептал…" и до конца дана по первопеч. источнику).

Самокат опоясал… и сл. — поездка в автомобиле.

Ворота Славы — Триумфальная арка, находилась у Тверской заставы.

Я тебя, пропахшего… — неточная цитата из "Облака в штанах" Маяковского.

249. V, 146. Один из последних текстов Хл.

День вербы — вербное воскресенье 1922 г. приходилось на 26 марта.

Ручка из колючек железноводского терновника — о пребывании Хл. в Железноводске в сент. 1921 г. см. Самородова 1972.

Кучук-хан Ага Мирза (1880/1881 — 1921) и Он, спаливший дворец… — вождь персидских партизан «дженгелийцев», боровшихся против шаха. Заключил временный союз с Гилянским правительством, но в сент. 1921 г. предал и сжег руководителей республики.

Туман (перс.) — золотая монета.

"Вера из 4-х измерений" — в неизд. воспоминаниях П. В. Митурич рассказывает, что он приготовил пасху с эмблемами вер: христианской (крест), буддийской (след ноги Будды), ислама (полумесяц) и будетлянской ("ветви двоек и троек — 2n и 3n"). По-видимому, сближение Хл. словообразов «вера» и «верба» подкреплено

этимологической связью с фамилией матери — Вербицкая.

250. НП, 318. Ср. преобразование идей «панпсихизма» и «бессознательного» у позднего Хл. ("Свояси", стих. 147, «Зангези» и др.).

Галилейская любовь — любовь как идеальное начало общественных отношений (от «галилеянин» — Христос).

Разрез яйца — эллипс.

251. НП, 321 (печ. с попр.). Эту статью-проповедь отличает изобилие неологизмов: славобич и славоба ("писатель" и "литература"), идутное ("будущее"), доломерие ("геометрия"), умнечество ("интеллигенция"), зоревея (ср. «бессмертновею» в стих. 11) и др.; см. «Зангези».

Благословляй или роси яд — четверостишие из пьесы 221.

– 1 (и главка VIII) — см. примеч. 187.

Пути красоты слова — ср. идею "самовитого слова" в «Свояси» (с. 37).

Одиннадцать нетленных истин — ср. так наз. 11-ю аксиому Евклида о параллельных — исходный пункт "воображаемой геометрии" Лобачевского.

Дебло (сербскохорв.) — ствол.

Емлет — здесь: «имеет».

Навий свет (от древнерус. навь — "мертвец") — "тот свет".

252. "Вести студенческой жизни". СПб., 1910, № 1; 15 марта, с. 11 (в оглавлении — под загл. ""), без подписи. Печ. с попр. В дальнейшем Хл., повидимому, нигде прямо не обращается к понятию «метабиоза», но см. примеч. 189.

"Верую" — см. примеч. 231.

Мир низших — имеется в виду подцарство низших растений (бактерии и др.).

Totanus ochropus — кулик черныш.

Turdus pilarisдрозд-рябинник.

Muscicapa grisola — серая мухоловка.

253. Брошюра Хл. 1912; "Союз молодежи", 1913, № 3 (с сокр. и вместе со ст. "Разговор двух особ"; см. V, 183; отсюда — подзаг. "Разговор I"). Печ. по V, 171 (с конъектурами и попр.). Жанр «разговора» связан с увлечением Хл. диалогами Платона (ср. в дальнейшем понятие «Платономерии» — ЦГАЛИ). Сохранился поздний набросок в этом жанре — "Заумец и доумец" (ЦГАЛИ). О реакции семьи Хл. на брошюру Хл. 1912 см. V, 293. Исторические даты, используемые в ст., не всегда достоверны.

"Внутреннее склонение слов" — ранняя идея "воображаемой филологии" Хл. (см. примеч. 268).

Бабр — см. примеч. 199.<примечание 34>

Лес есть дательный падеж — Хл. приписывает гласным в основе слов знач. падежей по аналогии с падежными оконч. (напр., вод-е, дат. п.).

Византия (Византий) — речь идет о первонач. назв. Константинополя.

Полупоперечник — Хл. избегает слова «радиус».

Поделиться с друзьями: