Творы
Шрифт:
Гдзе чорт не можа, там бабу пашле
44
Скутку ніц (польск.) — без ніякага выніку.
45
Внэт (польск.) — хутка, мігам.
46
Ляк — сполах.
47
Ціжэмкі — абутак з тканіны; палатняныя, парусінавыя або шаўковыя тапці.
48
Не струла (польск. stru'c) — не атруціла.
Кепска будзе!
49
Прыварак — мука лепшага гатунку, грачаная, гарохавая, бабовая, а найчасцей ячная для прыгатавання розных страў.
50
Пад заставу — пад заклад.
51
Аборкі — вёска пад Маладзечнам каля Палачанаў са слынным старажытным драўляным касцёлам, рэшткі якога захаваліся дагэтуль (пабудаваны ў 1443 г., перабудаваны ў 1773 г.).
52
Беразіна — рэчка ў Аборках.
53
З каліндарка — з календара.
54
Злыдні — дробныя гаспадарчыя рэчы, транты.
55
Чварагранну — чатырохкутную.
56
Ражанец — ружанец, пацеры.
57
B'og ucieczka (польск.) — Бог маё сховішча, мой ратунак; пачатковыя словы каталіцкай малітвы.
58
Цёнгле — заўсёды.
59
Сказка — рэвізская сказка; спіс асоб падатковага стану, які складаўся пры рэвізіі-перапісе.
60
Срогі — строгі, суровы.
61
Звеставанне — веснавое свята 25 сакавіка (н. ст.).
У астрозе
62
Бо ў законе ўсе роўны — і пан, і мужык — судовая рэформа 1864 года абвясціла роўнасць усіх саслоўяў.
63
Святы Юр'я (Георгій) — вялікапакутнік, празваны таксама грэкамі «вялікім святым»; за гарачую прыхільнасць ідэям хрысціянства быў абезгалоўлены; дзень смерці 23 красавіка — рэлігійнае свята.
Быў у чысцы!
64
Дзень задушны — дзень памяці памерлых, 1 лістапада.
65
Чысцец — паводле каталіцызму, месца часовай кары за дробныя грахі па смерці чалавека, куды ён трапляе пасля апошняга «Божага суда» і дзе адбывае пакуты; адпакутаваўшы (з дапамогаю родных і блізкіх, якія ў гэты час моляцца за душу нябожчыка), ён трапляе на неба.
66
Каласір — газа.
67
Каламар — чарніліца; тут у сэнсе конаўка або іншая пасудзіна.