Ты против меня (You Against Me)
Шрифт:
Когда Том был на середине лестницы, Стейси показала на него пальцем. Прямо вот так взяла и ткнула, как будто он был в телевизоре и не мог ее видеть.
– Узнаешь? – сказала она подруге. – Теперь поняла, кто это?
Элли замерла как вкопанная, оглядела парковку, надеясь увидеть вооруженное подкрепление, что ли, – танки, что было бы неплохо, а еще батальоны солдат, стирающих любопытство с лиц автоматными очередями. Но ее желаниям не суждено было сбыться. Никто не явился на помощь.
Значит, придется притвориться, что речь не о ее семье. Большинство ребят были из колледжа Тома – она их вообще
Но Элли казалось, что она вот-вот споткнется и упадет, как будто ей туфли вдруг стали малы. Щеки от стыда пошли красными пятнами – как она это ненавидела. Ей хотелось укрыться одеялом, как в кино. И вот стоило ей ступить на лестницу, как Стейси выставила ногу – не чтобы поставить ей подножку, а чтобы остановить ее.
– Привет, сучка, – процедила она.
– Оставь меня в покое.
– Что, сегодня уже не хочешь спросить, как Карин себя чувствует?
– Дай пройти.
– И как тебе жаль, тоже не хочешь сказать?
Элли отступила в сторону, но Стейси перегородила ей дорогу:
– Она до сих пор не хочет видеться с друзьями. И все еще напутана до смерти.
– Пожалуйста, дай мне пройти. Стейси покачала головой:
– Если твой братец-педофил не признает себя виновным, ей придется высидеть суд. Каково, думаешь, ей будет тогда?
– Не знаю.
– А ты пораскинь мозгами.
Кто-то в толпе усмехнулся. Почему рядом нет взрослых? Почему здесь только они? Стейси злобно смотрела на нее.
– Еще раз тебя спрашиваю – ты почему сказала копам, что ничего не видела?
Элли взглянула ей в глаза. Ей показалось, что здание суда за спиной Стейси зашаталось, но взгляд ее она все равно выдержала.
– Оставь ее, – сказала подруга Стейси. – Она того не стоит.
Стейси оглядела ее с ног до головы, точно убеждаясь, что это действительно так, затем презрительным взглядом дала понять, что разговор окончен. Толпа подростков загоготала – громкий, отвратительный хохот, – а Элли тем временем взбежала по ступенькам и исчезла в дверях.
Барри, кажется, говорил, что заседание будет в зале номер два. Она увидела вывеску, пробежала мимо регистратуры вверх по лестнице. За ее спиной раздались шепотки – вслед за ней в здание суда вошли ребята из колледжа. Но ее это уже не волновало – наверху, на лестничной площадке, она увидела мать. Подбежала к ней, схватила за рукав и прижалась поближе.
– Мам!
– Элли, не дергай меня, что, не видишь, я разговариваю? Это мистер Григсон, адвокат Тома.
Ее голос был проникнут почтением, она словно хотела сказать: ну не удивительно ли, такой из себя важный, в черной мантии, белом парике и с ворохом нужных бумаг.
Мистер Григсон взглянул на Элли и кивнул, словно таких девочек, как она, за это утро перевидал уже сотню. Он с ней даже не поздоровался.
– Мам!
– Элли, я разговариваю.
– Но мам, мне нужно…
– Если тебе нужно в туалет, он там, смотри. Только
побыстрее, нам скоро уже заходить.Как же ей объяснить, как сказать: «Мам, я просто хочу, чтобы ты меня защитила» ?
Толпа на лестнице подступала. Элли представить не могла, что столкнется со Стейси снова.
– Я быстро. Мать кивнула:
– Я тебе место займу.
Как будто они в театр пришли и неплохо бы занять местечко поближе к сцене.
В туалете Элли нырнула в кабинку и закрыла ее за собой, прислонилась к двери и схватилась за живот, пытаясь унять резкую боль. Попыталась думать о прекрасном – птичках колибри, пьющих нектар из крошечных цветочков в экзотических странах, заснеженных горных вершинах…
Но ничего не вышло. Потому что через несколько недель, на заседании суда присяжных, будет намного хуже, она знала: тогда ее вызовут как свидетеля, и ей придется стоять там перед всеми, клясться на Библии говорить правду, и ничего, кроме правды, да поможет ей Бог.
Она все выблевала в унитаз – и тосты, и кофе, и вчерашние спагетти. Почувствовала себя крошечной и прозрачной. Вытерла рот, сплюнула и села на унитаз. Ее трясло. Когда ее рвало, она всегда плакала, поэтому знала, что теперь у нее размазалась тушь и, вместо того чтобы выглядеть непорочным и убедительным свидетелем, она похожа на размазню, и родители наверняка будут ею еще больше недовольны.
Оторвав кусок туалетной бумаги, она вытерла глаза. Высоко за ее спиной в окошко бил тонкий лучик солнца. Она отклонилась назад, закрыла глаза и подставила ему лицо.
«Элли Паркер, – сказала она самой себе, – ты сможешь это сделать. Ради Тома. Ради семьи. Том – твой брат. Он никогда не сделает тебе ничего плохого» .
Она вымыла руки и лицо в раковине, прополоскала рот и пригладила волосы перед зеркалом. Приоткрыла дверь на щелочку и осмотрела коридор сначала слева, потом справа. Там никого не было, как и на лестнице и на площадке. Дверь в зал суда закрыта. Значит ли это, что ее уже не пустят? Нет, только не это… еще одна катастрофа? Она постояла у двери, не зная, что делать, потом решила спуститься и спросить у служащего внизу. Но на верхней ступеньке замерла – услышала голоса и шаги, и адреналин вдруг ударил в голову и в грудь, потому что один из голосов был ей знаком.
Майки Маккензи встретился с ней взглядом, завернув на верхний лестничный пролет. Его глаза удивленно расширились, но он сказал лишь «привет».
Элли кивнула в ответ, не в силах выдавить ни слова.
Он был с женщиной, на вид моложе ее матери, но в том, что это его мать, сомнений быть не могло. У них у всех были одинаковые темные волосы. Она явно не наряжалась для такого случая, на ней не было косметички – потертая джинсовая куртка поверх спортивного костюма. Наверху лестницы они остановились.
– Собираешься заходить или как? – спросил Майки.
– Не знаю. Дверь была открыта, а теперь вот нет. Он безразлично пожал плечами:
– Внизу нам сказали заходить.
Его мать потрогала его за рукав и сказала:
– Это туалет? Я бы сначала зашла.
– Конечно, мам. Я подожду.
Они проводили ее взглядами; дверь закрылась, и они остались вдвоем.
– Она знает, кто я такая? – спросила Элли.
– Нет.
– Скажешь ей?