Тяжелые будни оракула
Шрифт:
Я поджала губы, кивнула и двинулась с поникшими плечами к выходу, но в трех шагах от двери обернулась.
– Как далеко этот Фэйвертон?
– На юге империи, в семи часах езды отсюда.
– Значит, глушь беспросветная… – расстроенно заключила я и покинула кабинет ректора с приглушенным бормотаньем: – Хоть на наряды не придется тратиться. И команда молодая, и дом свой. Ничего, Айрин, не пропадем! Четыре года пролетят незаметно, затем поедем покорять столицу!
Глава 2
Спустя шесть месяцев…
Я
Получив долгожданный диплом, я поблагодарила профессора МакГилза за оказанное доверие и помощь, попрощалась с преподавателями, одногруппниками и устремилась в общежитие, собираясь этим же вечером отправиться в Фэйвертон.
Не успела чая на дорожку выпить, как явился извозчик, с которым договорилась накануне.
– Экипаж подан. Что забирать? – осведомился угрюмый мужчина.
Все пожитки уместились в два сундука. Немного, конечно, но если учесть, что я сбежала от дяди лишь с котомкой за плечами, то за пять лет все же обжилась добром.
Едва возничий унес багаж и дал мне знать, что ждет на улице, Санса спросила с мокрыми от слез глазами:
– Ты будешь писать хотя бы раз в неделю?
Соседка по комнате начала плакать еще за неделю до расставания, чем лишний раз вводила меня в уныние.
– Непременно! Чем еще там заниматься, как не писать письма? Устроюсь – сразу напишу, – заверила ее наигранно бодрым голосом.
– Ловлю на слове, – горько усмехнулась она.
Мы обнялись на прощание. Затем я окинула комнату долгим печальным взглядом и скомандовала себе:
– Пора!
Наемный экипаж довез меня до постоялого двора, там я села на почтовую карету и с тремя пересадками прибыла спозаранку в маленький провинциальный городок.
Как правило, летом в восемь утра в Холбике вовсю кипела жизнь. Особенно, в пятницу. Здесь же час от часу можно было встретить сонного прохожего. С помощью нерасторопного старичка мне удалось-таки добраться до центральной площади и местной каменной ратуши – прямоугольного двухэтажного сооружения с арочными окнами. Венчала его высокая башня с покатым шпилем и флюгером в виде взлетающей мантикоры. На главном фасаде имелись часы и колокол.
Сопровождающий не стал засыпать вопросами, избавив меня от неудобных ответов, однако на протяжении всего пути то и дело искоса поглядывал в мою сторону.
– Тебе сюда, деточка, – проскрипел он, указав крючковатым пальцем на массивную дубовую дверь.
– Крайне признательна за помощь, – сердечно поблагодарила старца и вошла в здание.
Внутри царила полнейшая тишина. Снова ни души. Я поднялась по деревянной лестнице на верхний этаж, прошлась туда-сюда и собиралась уходить, как вдруг услышала приглушенные голоса. Они доносились из глубины длинного коридора. Обрадовавшись, отправилась на них скорым шагом, в итоге оказалась в приемной. Из-за распахнутой двери было прекрасно видно, что происходило
в соседнем помещении – кабинете градоначальника.Мужчина тридцати – тридцати двух лет, среднего роста, далеко не атлетичного телосложения кружил вокруг стола, на котором повелевал ужаснейший бардак. Рабочая поверхность сплошь и рядом была завалена стопками конвертов, книг, пергаментами и прочими бумагами.
– Да где же оно?! – раздраженно, с тенью отчаяния воскликнул он и взъерошил пятерней темные, почти черные волосы.
В паре шагов от него с грифелем и блокнотом в руках стояла худенькая светловолосая девушка в красивом длинном платье цвета морской волны. Судя по тому, как блондинка ловила каждое слово градоначальника, не сводила с него глаз, часто хлопала ресницами, она была по уши влюблена в объект наблюдения.
Ощутив, что становлюсь созерцательницей чего-то недозволенного, я набралась смелости, постучала кулачком по дверному косяку и произнесла:
– Доброе утро!
Девушка тут же впилась в меня оценивающим взглядом. Он стремительно мерк по мере того, как продвигался от головы к моим ногам. Очевидно, в городе проблемы с мужчинами. Несмотря на модную прическу, удачно подобранный макияж, приятную внешность, блондинка была не замужем, о чем свидетельствовало отсутствие брачного браслета. И это в двадцать пять лет! Или того больше! Неслыханное диво для Фэйвертона, ведь в провинциальных городках девушки стремились как можно скорее выскочить замуж.
Конечно, причина могла заключаться в ее своенравном, немного горделивом характере – об этом говорили строгая осанка и слегка вздернутый подбородок – или неком увечье, которого я не замечала. Однако склонялась к первому варианту.
– Доброе! Если вы по поводу столов, то их уже повезли на площадь, – не глядя, отозвался брюнет.
– Нет. Я прибыла по распределению из Холбика.
Хозяин кабинета тотчас оставил рьяные поиски и сосредоточил на мне все внимание. Увиденное пришлось ему по душе. Карие глаза загорелись, губы изогнулись в лучезарной улыбке.
– Вы предсказательница? – чуть растерянно уточнил градоначальник.
– Оракул, на мой взгляд, более соответствует истине.
– Прекрасная новость! Просто прекрасная! Мистер Элайотт Сеннет, градоначальник Фэйвертона, к вашим услугам! – воскликнул он с довольным видом, метнулся ко мне, поцеловал тыльную сторону ладони и заметно потух. – Правда, мы не ждали вас так рано. Контора не готова, в доме только начали делать ремонт.
Сердце ухнуло вниз, однако я быстро собралась с духом и исполнила книксен.
– Рада познакомиться, мистер Сеннет. Меня зовут миссис Айрин Вудсток. Я извещала в начале недели посредством письма, что собираюсь прибыть в пятницу.
Блондинка просветлела, когда услышала о моем статусе замужней женщины. Бургомистр же, наоборот, заметно сник, даже протяжно вздохнул.
– Очевидно, оно где-то здесь, – виновато вымолвил он, обведя рукой заваленный стол, и принялся оправдываться: – Секретарша заболела. К великому ужасу, сегодня еще и праздник города. Все готовятся к гуляниям. Благо, мисс Блинкет вызвалась помочь. Куда же вас поселить? Неудобно как-то вышло. Профессор МакГилз просил позаботиться должным образом. Может, остановитесь на время у меня?