Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Тяжёлый ледяной блюз
Шрифт:

— Тормози, сука! — крикнула Ширли по громкой связи. — Тормози или я тебе сожгу на хрен!!

И в подтверждение своих слов выпустила четвёрку ракет малой дальности вдоль курса грузовика. Угроза подействовала, и машина начала быстро снижать скорость.

Пехота добралась, наконец, до кормы танка, и Элайза скомандовала мехам отход на безопасное расстояние. В двух отделениях под началом Проскурова было двенадцать человек — полное у него, и только четыре бойца у лэнс-капрала Мак-Вея, двое же подорвались на мине при зачистке цитадели. Но против семи танкистов хватило и этого.

Даже калека, Билл Аджо всё равно оставался морпехом и знал, по какой цене продавать свою жизнь. Откинув башенный

люк, он высунулся, сжимая здоровой рукой дробовик, выстрелом сбил с брони первого из залезших на башню бойцов. Тогда остальные метнули гранаты.

— За мной! — капрал Афанасий Проскурин снова полез на башню.

Перекинувшийся через люк окровавленный танкист ещё подавал признаки жизни, и лэнс-капрал добил его из автомата — короткой очередью в упор. Швырнул в проём люка осколочную гранату, добавил очередью на звук туда, где стонал раненый башнер. И только потом полез внутрь.

Связистка пережила штурм: когда на крыше башни грохнули взрывы гранат, и командир обмяк в люке, она юркнула вниз и забилась меж механизмов, ладонями зажав уши и широко распахнув рот. Это спасло её барабанные перепонки от взрывной волны брошенной в люк новой гранаты.

Мак-Вей со своими бойцами проник в танк через люки стрелков правого борта. Гранаты кидать внутрь он не рискнул, опасаясь случайного подрыва боеприпасов, и вместо этого пошёл в рукопашную, штыком и прикладом. Впрочем, брошенная Проскуровым граната сыграла на руку и Мак-Вею, взрывом своим оглушив экипаж. В темноте и тесноте боевого отделения «бегемота» драка вышла жестокой и грязной. Серьёзной брони у танкистов не было, канопианским солдатам же пехотный комплект защищал руки и торс, в дополнение к шлемам. Лишь одному из стрелков посчастливилось уцелеть, бросив оружие и забившись в угол. Механик-водитель рискнул выползти через нижний люк, но перебравшиеся в носовую часть пулемётчик и двое стрелков отделения Проскурова срезали его очередями, едва танкист показался в их поле зрения. Пленных в итоге осталось лишь двое: стрелок-пулемётчик левого борта и радистка.

Один убитый и два легкораненых, закончил доклад Проскуров.

— Пилот «урбанмеха», — сказала коммандер. — Он где-то в зарослях, найдите… и по ситуации. В плен брать не обязательно.

— Есть, — коротко отозвался капрал и полез с танковой башни вниз.

С пассажирами вышло проще. Уехавший, было, второй грузовик под конвоем «пантеры» Уэрта возвращался на поле боя. Первый, со смятым ударом «блэкджека» рылом, так и остался стоять в грязи, и с дюжину-полторы детей, подростков и женщин сгрудилось в его кузове. От бэттлмехов не убежишь, да и куда — в джунгли? И прятаться там, в ожидании… чего?

Остановив «мародёр», Элайза опустила его корпус на землю, впритык к кузову грузовика. «Блэкджек» и «ханчбэк» нависли над ними с двух сторон. В кабине Элайза сидела раздетая до трусов: форменный комбез в здешней влажной жаре был не самой удобной одеждой, это умеренный морозец он держал, да и неумеренный — балаватский — в нём можно было терпеть. Зато в жаре пот под ним лил градом, а вот вещичек полегче Элайза с собою не захватила. Откуда ж ей было знать, что воевать придётся не только в арктическом, но и в тропическом климате? Пластальные боты она оставила, теперь надевая на босу ногу, и прежде чем открыть люк, надела ещё портупею на голый живот и форменную куртку с броневыми вставками. Спрыгнула в кузов и выпрямилась, оглядев сбившихся в кучу напуганных людей.

— Коммандер Маркхэм, Вооружённые силы Магистрата Канопуса. Надеюсь, сопротивления больше не будет?

= XVIII =

к северу от Мэнорбира

Скайфог (Мир Уортингтона)

Периферия

27

августа 3017 года

— Значит, мой муж убит. Это сделали вы?

Роберта Мэтсон не отказалась от сигареты и закурила, сидя на ящике в кузове грузовика. Это была худощавая женщина лет тридцати, привлекательная и умудряющаяся держаться с достоинством даже сейчас, в липнущей телу насквозь пропитавшейся потом льняной рубашке и грязной надорванной твидовой юбке. Элайза качнула головой и ответила:

— Нет. Его застрелил Прохазка, по подозрению в попытке сменить сторону. Но Мэтсон не делал этого: со мной договаривался лишь Оливейра.

— Оливейра, — повторила Роберта, скривившись и поджав губы. — Я говорила Джону, что он напрасно ему доверяет.

— А он говорил капитану, что не стоило принимать предложение Уортингтона.

— Да, говорил. Когда отказываться было уже поздно. — Роберта отбросила за борт окурок. — Мы были заложниками лорда Уортингтона и стали теперь вашими заложниками. Я правильно вас понимаю, коммандер?

— Отчасти, — признала Элайза. — Мне не хотелось бы строить отношения с «Мародёрами Мэтсона» на этом фундаменте.

— Но где вы возьмёте другой?

— Уортингтон. Он не покинул систему, и должен сейчас возвращаться назад. Его корабли должны быть в полутора сутках пути, а нашему звездолёту заряжаться все четверо. Волей-неволей, нам предстоит драться плечом к плечу… едва ли Уортингтон вас помилует.

— Что ж… неплохой расчёт. Дело за малым: разбить банду Уортингтона.

— Попробую, — сказала Элайза и вновь потянулась за сигаретами. — Будете?

— Да.

Конвой из тяжёлого мехоэвакуатора, инженерной машины и ещё одного БТР сопровождал боевой лэнс Тана Бизоса. Техники Янга Виртанена отправились с ним; прошло около часа прежде, чем этот конвой добрался до поля минувшего боя. К этому времени лэнс-капрал Проскуров свернул поиски катапультировавшегося мехвоина «урбанмеха», так никого и не найдя, а Мак-Вей со своим куцым отделением рассортировал пленников: обоих танкистов, водителей грузовиков и ехавших с ними вместе двоих технарей — отдельно, женщин с детьми — отдельно. Считая в эту группу лишь «коренных» обитательниц Мэнорбира, которых набралась полная дюжина, да семнадцать детишек, от совсем крохотных малышей до подростков двенадцати-тринадцати лет. Жён и детей «мародёров» Элайза отделила и собрала в кузове разбитого грузовика. Вкратце им рассказала о произошедшем, и женщины, посовещавшись, послали вдову капитана на переговоры. Ну, вот… поговорили.

— Мех Джона, я вижу, вы решили присвоить.

Элайза глубоко затянулась, прежде чем ответить.

— Вы не мехвоин, и вашему сыну шесть лет. И я вам ничем не обязана, а «мародёр»… это «мародёр».

— Да, понимаю. Без вариантов. Что ж… злиться на вас в моём положении глупо, смириться же… тоже не получается. Хотя по сравнению с ними, — Роберта кивнула на две группы пленных, — и нынешнее моё положение не так уж плохо. С нами вы, по крайней мере, сотрудничаете. А их — продадите в числе трофеев?

— Конечно. — Закон Магистрата разрешал продавать и владеть рабами, и пленных женщин с детьми из Мэнорбира ждала эта участь. Обычная практика в таких ситуациях; с семьями Вольного братства Антиаса поступили так же.

— Что помешает вам избавиться и от нас, когда пропадёт в нас нужда? Допустим, когда ваша доблестная кавалерия выскочит лавой из-за холмов и разобьёт банду Уортингтона?

— Моё слово. Но вы ведь понимаете, насколько это зыбкая гарантия… в наших с вами условиях?

— Других вы при всём желании мне не можете предложить, — жёстко сказала Роберта. — Вы ведь дворянка, коммандер?

Поделиться с друзьями: