Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– А если он раскроет меня?

– То вы не выйдете из тюрьмы. – Люциан пожал плечами. – У Армана разговор короткий. Мы встречаемся крайне редко, но могу вас уверить, эти встречи не приносят мне радости. Он надменен, упрям, не признает авторитетов. А еще он чудовище.

– Что?

– Чудовище, – повторил Люциан. – Но в чем именно его сила, знает ограниченный круг людей. Не беспокойтесь, он не ест невинных девушек на завтрак. Хотя, вы сами убедитесь, так это или нет.

Стало страшно. Пальцы побелели, меня трясло. А Люциан смотрел на меня пронзительно, внимательно.

– Будьте с ним осторожны, Розалин. – Он впервые назвал меня по имени. – Цена

вашей ошибки будет слишком высока.

– Вы поедете со мной? – спросила я.

– Нет, в городке, который раскинулся неподалеку от Атерраса, вас встретит мой человек. Ему можно доверять, он расскажет, как выдвинуть свою кандидатуру на пост прислуги. А пока что вы поедете в одиночестве. У вас будет время подумать, однако я надеюсь, что вы не измените своего решения, любезная госпожа Делкотт.

– Не изменю, – тихо ответила ему.

– Вот и замечательно. На этом попрощаемся.

Экипаж остановился на границе города, и советник легко, как юный мальчишка, спрыгнул на землю.

– Удачи, – махнул мне рукой и растаял во тьме, а экипаж снова тронулся с места. На этот раз для того, чтобы увезти меня как можно дальше от дома туда, где правит тюремщик Арман Ферри. В Атеррас.

Глава 4

Экипаж увозил меня все дальше от родного дома. Тревога и тоска не оставляли ни на минуту. Я думала о Джесси, о том, как проникнуть в самую страшную тюрьму страны, и о таинственном тюремщике Армане, за которым предстояло следить. Я никогда не видела этого человека, но он уже пугал меня до безумия. Не представляю, как смогу убедить его, что являюсь парнем.

Мы останавливались лишь для того, чтобы перекусить и сменить лошадей. Спала я в экипаже. Казалось, что успела срастись с ним, поэтому, когда мы ночью въехали в городок, который так и назывался – Атеррас, не сразу смогла в это поверить. Земля будто дрожала под ногами, ходила из стороны в сторону, и я ощущала себя совершенно беспомощной.

– Госпожа Делкотт?

Какой-то мужчина светил мне в лицо фонарем.

– Да, – я будто отвыкла говорить.

– О, мы давно вас ждем. Идите за мной.

И мой новый знакомый пошел к дому, а я забрала сумку и поспешила за ним. Он не утруждал себя тем, чтобы меня подождать, и я едва не переломала ноги в маленьком дворике. Это не была придорожная гостиница, нет. Меня привезли к утлому домишке, который находился на самом краю городка.

– Меня зовут Сэм. – Провожатый поставил фонарь на стол, озарив скудную обстановку крохотной гостиной. – Сегодня спите, а завтра расскажу вам, как проще всего проникнуть в Атеррас. Прислуги не держим, но воды я наносил. Можете вымыться с дороги. Спокойного сна. Мой дом напротив, но лучше, чтобы вас как можно меньше видели на улице.

– Спасибо, – пробормотала я.

– Было бы за что, – буркнул Сэм и пошел прочь.

С помощью лампы я отыскала в доме светильники, зажгла их, и стало немного комфортнее. Ставни на окнах были наглухо закрыты, и я не боялась, что свет привлечет внимание соседей. Домик состоял всего из двух комнат – гостиной и крохотной спаленки, в которой едва поместилась кровать, застеленная тонким одеялом. Хотелось спать, но вымыться – больше, и я нагрела в тазу воду, нашла обмылок, остатки шампуня и привела себя в порядок. Спать легла одетой. Никогда не знаешь, какие сюрпризы принесет ночь.

Утром Сэм явился рано, но я уже была на ногах. Он опустил на стол корзинку с хлебом и бутылку молока, сопроводив кратким: «Завтрак».

Есть не хотелось. Наоборот, внутри все

будто сжалось. Но это не единственное, что принес с собой Сэм. У него в руках был дорожный мешок, из которого он достал мужские вещи и парик.

– Магию этот паучара почует, – прокомментировал он сдержанно. – Придется положиться на грим.

Меньше всего я ожидала, что этот приземистый угрюмый мужчина окажется настоящим мастером по части грима. Половину дня он показывал мне, как правильно его наносить. В одежду были вшиты мешочки, придававшие фигуре сходство с мужской. Грудь у меня и так маленькая, и ее легко было спрятать. А когда после всех манипуляций я взглянула в тусклое зеркало, то едва не отшатнулась. Оттуда смотрел незнакомый парнишка. Достаточно смазливый, но и только. Даже парик выглядел, как настоящие волосы. Их оттенок был чуть темнее моего родного и гармонировал с лицом.

– Недурно, да? – усмехнулся Сэм, довольный результатом своих трудов.

– Да, – согласилась я. – Спасибо.

– Я бы, на твоем месте, не благодарил. Легко попасть в паутину, да сложно выпутаться.

– Вы видели его? – спросила осторожно. – Тюремщика Атерраса?

– Здесь все его видели. – Сэм залился каркающим смехом. – Когда он выходит в город, на воротах звенит колокольчик, чтобы люди успели спрятаться.

– Он кого-то убил? – холод сковал душу.

– Говорят, у него черный глаз. – Сэм пожал плечами. – И те, с кем он встречается, теряют свое счастье.

Глупости. Захотелось рассмеяться Сэму в лицо, но я только сильнее стиснула кулаки. Армана Ферри боятся. А мне придется столкнуться с ним и победить, чтобы облегчить участь Джесси.

И вдруг я его услышала! Звон колокольчика. Ферри в городе? Сэм осенил себя защитным знамением. В его взгляде читался искренний страх.

– Возможно, это ваш шанс встретиться с Арманом Ферри, – сказал Сэм тихо. – За вещами потом вернетесь, если все получится. А если нет, да хранят вас боги, госпожа.

Встретиться? Прямо сейчас? Я почувствовала, как костюм с чужого плеча прилип к спине.

– И что я должна ему сказать? – спросила почти шепотом.

– Правду, – ответил Сэм. – Что хотите служить в тюрьме Атеррас.

В голове застучали молоточки. Я, как во сне, вышла на улицу. Постаралась запомнить, что меня окружает, чтобы отыскать домик, когда понадобится забрать вещи. «Улица Ив», – значилось на покосившейся табличке.

Улица Ив, значит… Надо было спросить, как мне отыскать Армана Ферри. Городок маленький, да, и колокольчик все еще звенел, но не буду же я бегать по улицам: он успеет уйти. Только стоять на месте – тоже не выход. Я пошла вперед, надеясь, что судьба приведет меня к нужному человеку. А если меня выдаст голос? А если я что-то сделаю не так? Страх становился все сильнее. Я шла быстрее и быстрее, чтобы не было возможности отступить, свернула раз, другой, третий – и вдруг замерла.

Арман шел вдоль улицы. Я почему-то и на секунду не засомневалась, кто передо мной. Во-первых, городок будто вымер со звоном колокольчика. Во-вторых, Арман был похож на героя страшных снов. Впереди вышагивал черный косматый пес, и я в ужасе разглядела, что у него нет глаз. За ним – высокий мужчина в черном плаще, несмотря на зной. Его лицо скрывала плотная белая маска. Мужчина шел спокойно и вальяжно, даже не глядя под ноги, будто на меня плыл призрак. И мне надо было к нему подойти!

– Доброго вам дня, господин. – Я шагнула вперед и склонилась перед жутким тюремщиком. Когда подняла голову, отметила, что он остановился и смотрит на меня удивленно.

Поделиться с друзьями: